| The juridical force of "soft law instruments", which are not formally legally binding, is contestable, as are the boundaries between "soft law" and "hard law", which is legally binding as a matter of formal international law. | Юридическая сила документов «мягкого права», которые официально не являются юридически обязательными, представляет собой спорный вопрос, равно как и грань между «мягким» и «жестким» правом, нормы которого являются юридически обязательными с точки зрения официального международного права. |
| (b) The deferral of jurisdiction by Lebanon and the swift filing of a motion by the Prosecutor concerning the detention in Lebanon of four Lebanese generals, as well as the similarly rapid issuance by the Pre-Trial Judge of various orders on the matter; | Ь) передача Ливаном судопроизводства и быстрая подача Обвинителем ходатайства в отношении содержания под стражей в Ливане четырех ливанских генералов, равно как и столь же быстрое издание судьей предварительного производства различных приказов по этому вопросу; |
| NO MATTER HOW SMALL. ANYTHING WOULD BE HELPFUL. | Пусть даже самая маленькая, всё равно бы пригодилась. |
| Doesn't really matter. | На самом деле мне все равно. |
| It might not matter anyway. | Может, это всё равно неважно. |
| Listen, I just want you to know that even when it's hard, and no matter how much it hurts right now, it is not the end of the world, okay? | Послушай, хочу, чтобы ты знала, даже когда все очень сложно, и кажется, что больнее быть не может, это всё равно не конец мира, понимаешь? |
| WELL, THAT'S WHAT WE'RE GOING TO BE NO MATTER WHAT YOU DO. | Но так всё равно будет, что бы ты ни делал. |
| Because no matter how hard you try and how much we want it, there's the people who serve the bread, and the people who eat the bread! | Потому что как бы сильно ты не старался и не хотел, Все равно будут те, кто подает хлеб, И те, кто его ест! |
| Bailey's dead no matter what. | Бейли все равно умрет. |
| Why should it matter, I'm dead already. | Я все равно мертв. |
| And it doesn't even matter to you! | А тебе все равно. |
| What, does it matter? | Что, не все ли равно? |
| I'll make it no matter what. | Я все равно поступлю. |
| I love you no matter what. | Я все равно тебя люблю. |
| Then doesn't it not matter? | Так разве не всё равно? |
| What's the matter with you? | Мне не все равно. |
| It won't matter to him. | Ему будет все равно. |
| It didn't matter who I killed. | Все равно, кого убивать. |
| You matter to him. | Ему совсем не всё равно. |
| You It always does not matter. | Тебе всегда всё равно. |
| It doesn't completely matter. | Мне все равно, что он сказал. |
| It wouldn't matter? | Тебе будет всё равно? |
| What's the matter? | Но ей было все равно. |
| That don't matter she can't come in here. | Все равно ей сюда нельзя. |
| It wouldn't matter. | Всё равно не имеет значения? |