Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Равно

Примеры в контексте "Matter - Равно"

Примеры: Matter - Равно
The juridical force of "soft law instruments", which are not formally legally binding, is contestable, as are the boundaries between "soft law" and "hard law", which is legally binding as a matter of formal international law. Юридическая сила документов «мягкого права», которые официально не являются юридически обязательными, представляет собой спорный вопрос, равно как и грань между «мягким» и «жестким» правом, нормы которого являются юридически обязательными с точки зрения официального международного права.
(b) The deferral of jurisdiction by Lebanon and the swift filing of a motion by the Prosecutor concerning the detention in Lebanon of four Lebanese generals, as well as the similarly rapid issuance by the Pre-Trial Judge of various orders on the matter; Ь) передача Ливаном судопроизводства и быстрая подача Обвинителем ходатайства в отношении содержания под стражей в Ливане четырех ливанских генералов, равно как и столь же быстрое издание судьей предварительного производства различных приказов по этому вопросу;
NO MATTER HOW SMALL. ANYTHING WOULD BE HELPFUL. Пусть даже самая маленькая, всё равно бы пригодилась.
Doesn't really matter. На самом деле мне все равно.
It might not matter anyway. Может, это всё равно неважно.
Listen, I just want you to know that even when it's hard, and no matter how much it hurts right now, it is not the end of the world, okay? Послушай, хочу, чтобы ты знала, даже когда все очень сложно, и кажется, что больнее быть не может, это всё равно не конец мира, понимаешь?
WELL, THAT'S WHAT WE'RE GOING TO BE NO MATTER WHAT YOU DO. Но так всё равно будет, что бы ты ни делал.
Because no matter how hard you try and how much we want it, there's the people who serve the bread, and the people who eat the bread! Потому что как бы сильно ты не старался и не хотел, Все равно будут те, кто подает хлеб, И те, кто его ест!
Bailey's dead no matter what. Бейли все равно умрет.
Why should it matter, I'm dead already. Я все равно мертв.
And it doesn't even matter to you! А тебе все равно.
What, does it matter? Что, не все ли равно?
I'll make it no matter what. Я все равно поступлю.
I love you no matter what. Я все равно тебя люблю.
Then doesn't it not matter? Так разве не всё равно?
What's the matter with you? Мне не все равно.
It won't matter to him. Ему будет все равно.
It didn't matter who I killed. Все равно, кого убивать.
You matter to him. Ему совсем не всё равно.
You It always does not matter. Тебе всегда всё равно.
It doesn't completely matter. Мне все равно, что он сказал.
It wouldn't matter? Тебе будет всё равно?
What's the matter? Но ей было все равно.
That don't matter she can't come in here. Все равно ей сюда нельзя.
It wouldn't matter. Всё равно не имеет значения?