The juridical force of "soft law instruments", which are not formally legally binding, is contestable, as are the boundaries between "soft law" and "hard law", which is legally binding as a matter of formal international law. |
Юридическая сила документов «мягкого права», которые официально не являются юридически обязательными, представляет собой спорный вопрос, равно как и грань между «мягким» и «жестким» правом, нормы которого являются юридически обязательными с точки зрения официального международного права. |
(b) The deferral of jurisdiction by Lebanon and the swift filing of a motion by the Prosecutor concerning the detention in Lebanon of four Lebanese generals, as well as the similarly rapid issuance by the Pre-Trial Judge of various orders on the matter; |
Ь) передача Ливаном судопроизводства и быстрая подача Обвинителем ходатайства в отношении содержания под стражей в Ливане четырех ливанских генералов, равно как и столь же быстрое издание судьей предварительного производства различных приказов по этому вопросу; |
NO MATTER HOW SMALL. ANYTHING WOULD BE HELPFUL. |
Пусть даже самая маленькая, всё равно бы пригодилась. |
Doesn't really matter. |
На самом деле мне все равно. |
It might not matter anyway. |
Может, это всё равно неважно. |
Listen, I just want you to know that even when it's hard, and no matter how much it hurts right now, it is not the end of the world, okay? |
Послушай, хочу, чтобы ты знала, даже когда все очень сложно, и кажется, что больнее быть не может, это всё равно не конец мира, понимаешь? |
WELL, THAT'S WHAT WE'RE GOING TO BE NO MATTER WHAT YOU DO. |
Но так всё равно будет, что бы ты ни делал. |
Because no matter how hard you try and how much we want it, there's the people who serve the bread, and the people who eat the bread! |
Потому что как бы сильно ты не старался и не хотел, Все равно будут те, кто подает хлеб, И те, кто его ест! |
Bailey's dead no matter what. |
Бейли все равно умрет. |
Why should it matter, I'm dead already. |
Я все равно мертв. |
And it doesn't even matter to you! |
А тебе все равно. |
What, does it matter? |
Что, не все ли равно? |
I'll make it no matter what. |
Я все равно поступлю. |
I love you no matter what. |
Я все равно тебя люблю. |
Then doesn't it not matter? |
Так разве не всё равно? |
What's the matter with you? |
Мне не все равно. |
It won't matter to him. |
Ему будет все равно. |
It didn't matter who I killed. |
Все равно, кого убивать. |
You matter to him. |
Ему совсем не всё равно. |
You It always does not matter. |
Тебе всегда всё равно. |
It doesn't completely matter. |
Мне все равно, что он сказал. |
It wouldn't matter? |
Тебе будет всё равно? |
What's the matter? |
Но ей было все равно. |
That don't matter she can't come in here. |
Все равно ей сюда нельзя. |
It wouldn't matter. |
Всё равно не имеет значения? |