| What happened to you, man? | Что с тобой случилось, брат? |
| I'm trying to protect you -man! | Я пытаюсь тебя спасти! Брат! |
| Tito, what's up, my man? | Тито, как жизнь, брат? |
| If you know all this, then you also know that the exploding man is my brother Peter. | Если Вы всё столько знаете, то Вам известно, что человек-бомба - это мой брат Питер. |
| What 32 people did see was they saw your brother fire at a man wrapped in explosives. | Но 32 человека видели, как твой брат стрелял в человека, обвешанного взрывчаткой. |
| The man on her left is her brother Asher, and this walking diaper stain is Jarko Grimwood. | Парень слева от Даники - ее брат Эшер. А этот ходячий использованный подгузник - Джарко Гримвуд. |
| And he's a good man, so if your brother lays one hand on him then he will have me to reckon with. | Он хороший человек, так что если твой брат ударит его, я буду вынужден заступиться. |
| How could the man who's been like a brother to - | Как человек, который был как брат... |
| In any case, this man and this woman are brother and sister. | В любом случае, этот мужчина и эта женщина - брат и сестра. |
| Your brother's a great man, a great warrior. | Твой брат великий человек, великий воин. |
| My brother would have been a good man if somebody had been there to shoot him every minute of his life. | Мой брат мог бы быть хорошим человеком, если бы кто-нибудь стрелял в него каждую минуту его жизни. |
| No, a man named Boris lives here, and my brother and I rent the guesthouse. | Нет, здесь живёт человек по имени Борис, а я и мой брат арендуем гостевой домик. |
| Sir, with all due respect, but the man you're talking about was like a brother to my father and uncle to me. | Господин, при всём уважении, но мы говорим о человеке, что был моему отцу как брат, а мне как дядя. |
| The ugly one's my brother and the nice-looking man is my uncle. | Тот, кто похож на тупицу, это мой старший брат, а который толстый - мой дядя. |
| You totally look like his brother, man. | Чисто брат, один в один, чувак. |
| You're the best man and SISTER of the bride! | А, так вы свидетель и брат невесты... |
| I used to say: "Such a good-looking man with no girlfriends!" | Ваш брат сюда женщин не водил Я ещё подшучивала над ним: "У такого симпатичного молодого человека и нет девушки?" |
| I can't get rid of the guitars, man, he's my brother. | Я от него избавиться не могу, он мой брат. |
| Her brother, he paid a man to get her across the border. | Ее брат устроил ей побег но на границе ее схватили. |
| We've got an axe man in Brother G. | Брат Джордж у нас на гитаре рубит. |
| But they'll wake up, man, and hang you! | Но они, брат, очнутся - и тебя же повесют! |
| Calm down "Sol", hold it, hold it man. | Успокойся 'Сол', прекрати, прекрати Брат. |
| It's-it's like this all day, every day, man. | И так бывает каждый день, каждый день, брат. |
| There never is a right moment - just get in there, the man! | Нужный момент никогда не наступит, просто действуй, брат! |
| You sure you want to do that, my man? | Уверен, что хочешь так сделать, брат? |