| Well, it sounds like you got the ball rolling in the right direction, man. | Ну, кажется, ты на верном пути, брат. в правильном направлении, чувак. |
| More likely, the man could be his elder brother Vincenzo, who died in 1536, or Agostino. | Более вероятно, что на портрете изображён старший брат Винченцо, умерший в 1536 году, или Агостино. |
| My brother's a bit sensitive about this, being a medical man himself. | Мой брат, будучи врачом, очень болезненно реагирует на такие темы. |
| Senator McCain's brother Joe McCain attended the US Navy Academy but served in the US Navy as an enlisted man. | Брат Маккейна-третьего Джой Маккейн также поступил в военно-морскую академию США, но недоучился и позднее служил нижним чином на флоте. |
| See, man, like I am big brother, you know. | Как будто я его старший брат, типа того. |
| You owe me a beer, man! | Ты мне пиво должен, брат! |
| You owe me a beer, man! | Ты мне пива должен, брат! |
| What are you doing in the dark, man? | Что ты там делаешь в темноте, брат? |
| That's for the press, man. | Это - для прессы, брат! |
| She trying to buy you, man! | Она пытается тебя купить, брат! |
| He's the world's strongest man. | Мой брат сильнее всех в мире! |
| Tandy, I have to do this now, man. | Тэнди, мне срочно надо, брат. |
| Johnnie's got charisma, man. | У Джонни есть харизма, брат! |
| My shell's too tough Maui, man | Я слишком крут! Мауи, брат |
| Brother Chai is the handsomest man in the he loves your voice! | Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос! |
| (man) Brother, speak! | (мужчина) Брат, говори! |
| Don't think my brother knows what a man is. | Не думаю, что мой брат понимает, что такое мужчина. |
| Not a man who claims his father rules from a palace in the sky and whose brother is a holy ghost. | Не человек, утверждающий, что его отец правит с небе, и чей брат святой дух. |
| We know that your brother is not the man the media believes him to be. | Мы знаем, что ваш брат не тот человек, каким его выставляет телевидение. |
| It's a powerful strange thing for a man to forbid his house to a brother, unless that brother be prone to violence of some kind. | Очень странно для кого бы то ни было отказать от дома если только этот брат не склонен к насилию. |
| We were practically brother and sister before we were man and wife. | Мы были как брат и сестра, прежде, чем поженились. |
| We were practically brother and sister before we were man and wife. | До женитьбы мы были как брат и сестра. |
| Your brother's not out of the woods, of course, but if I were a betting man, I'd give him decent odds. | Ваш брат ещё в критическом состоянии, конечно, но я бы сказал, что шансы его высоки. |
| "August '93." It's your brother, man. | Не забываемый вечер. Август '93. Это твой брат. |
| I need to be able to not believe you, and that's impossible for a man who calls you brother. | К вам нужно относиться с подозрением, но ваш названный брат так не может. |