| Your brother is ten times the man you are! | Твой брат в десять раз больше мужчина, чем ты! |
| Within days of his capture, his only brother... a good and holy man, is killed in a car bomb. | Через несколько дней после его захвата, его единственный брат... святоша и хороший человек, взорвался в автомобиле. |
| Brother Vorenus, in all candor, even your own man knows - | Брат ВОрен, прояви благоразумие, ведь даже твой человек понимает... |
| Garrett's older brother Bones has relapsed during his weekend pass and will be unable to do the best man toast. | Старший брат Гаррета Боунс сорвался во время выходных и не сможет произнести тост шафера. |
| I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. | Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик. |
| You saw what kind of man my brother was, what kind of man he is. | Ты видел, каким был мой брат, какой он есть. |
| This doesn't frighten you, brother, But one day, your daughter will know Exactly the kind of man that her father is. | Тебя это не пугает, брат, но однажды твоя дочь узнает, каким был ее отец. |
| My brother died and he was twice the man that I am. | Мой брат погиб, а он был вдвое лучше меня. |
| Man, I been to a couple of your games, man. | Мой младший двоюродный брат в команде... |
| Man, we did that weeks ago, man. | Брат, мы же это уже делали. |
| Thanks! This is great, man. | Спасибо! - Спасибо, брат. |
| You know, it's just a game, man. | Ћадно тебе, это всего лишь игра, брат. |
| You owe me a beer, man! | ы мне пиво должен, брат! |
| It be opening doors to other worlds, man. | "ќно открывать дверь в другие миры, брат" |
| You owe me a beer, man! | ы мне пива должен, брат! |
| What the hell happened to you, man? | Что ж с тобой стряслось, брат? |
| I did you a favour, man. | Я тебе сделал одолжение, брат! |
| Here, man. I am at thy elbow. | Здесь я, брат, у самого твоего локтя. |
| But that's not the point, man. | Но, суть не в этом, брат. |
| Denver's where it's at, man. | В денвере вся движуха, брат. |
| Carter, don't do this to yourself, man. | Картер, остановись, брат, перестань. |
| My brother Declan, who always encouraged me to be the best man that I could be... | Мой брат Деклан, который всегда призывал меня быть лучшим человеком, каким я мог быть... |
| William's best man was his brother, Prince Harry, while the bride's sister, Pippa, was maid of honour. | Шафером Уильяма был его брат, принц Гарри, тогда как сестра невесты, Пиппа, была её главной подружкой. |
| No, man, that's not all. | Ну, зто, брат, ишо не все. |
| You sure that's your cousin, man? | Это точно твой брат, чувак? |