| No, man, I don't care what he thinks. | Нет, брат, мне плевать, что он думает. |
| That's just the stress talking, man. | ЁтоЕ Ёто просто в тебе говорит стресс, брат. |
| Chuck, you saved my life, man. | Чак, ты спас мне жизнь, брат. |
| We're better than that, man. | Мы же выше этого, брат. |
| The man was found guilty and given a life sentence of hard labor in New Caledonia. | Брат был признан виновным и приговорён к пожизненному заключению и каторжным работам в Новой Каледонии. |
| I don't got no watch, man. | У меня нет никаких часов, брат. |
| What are you doing, man? | Э-э-э! - Что? - Ты что делаешь, брат? |
| Welcome back to the Legion of Madfellows, man. | С возвращением в Легион Помешанных, брат. |
| What level are you on, man? - Six. | Ты, на каком уровне, брат? - На седьмом. |
| You got to try and keep your emotions in check, man. | Нужно стараться сдерживать свои эмоции, брат. |
| Come on, man, we're set up. | Давай, брат, сейчас все подключим. |
| You just wrinkled my brain, man. | Ты напряг мои мозги, брат. |
| That's your man over there on the table. | Это твои брат мертвый лежит там. |
| Look at you, he already put you in the hospital, man. | Взгляни на себя, он уже отправил тебя в больницу, брат. |
| I said no such thing, man. | Я такого не говорил, брат. |
| Your brother needs you to be his best man. | Твой брат хочет, чтобы ты был его шафером. |
| Be a man who guards his family to the last, like your brother. | Будь таким, как человек, который до последнего защищал своих близких, как твой брат. |
| Your brother's a good man, J.T. | У тебя славный брат, Джей Ти. |
| Blaine, your brother's the best-looking man in North America. | Блейн, твой брат выглядит лучше всех парней в Северной Америке. |
| You're my best friend's brother and you are a married man. | Ты брат моей лучшей подруги, и ты женат. |
| It was the brother of the man, Of the prisoner that I interrogated at division this morning. | Это был брат человека, заключенного, которого я допрашивала для Подразделения этим утром. |
| My brother has never been a man of his word. | Брат никогда не был человеком слова. |
| My brother considered you the only upright man he'd ever met in America. | Мой брат считал вас единственным честным человеком из всех, кого он встретил в Америке. |
| The only man she ever took any notice of was her brother Charlie. | Единственным мужчиной, которого она брала в расчет, был ее брат Чарли. |
| That's fantastic, man, I've got a brother. | Потрясающе, мужик, а у меня есть брат. |