No, man, I don't care what he thinks. |
Нет, брат, мне плевать, что он думает. |
That's just the stress talking, man. |
ЁтоЕ Ёто просто в тебе говорит стресс, брат. |
Chuck, you saved my life, man. |
Чак, ты спас мне жизнь, брат. |
We're better than that, man. |
Мы же выше этого, брат. |
The man was found guilty and given a life sentence of hard labor in New Caledonia. |
Брат был признан виновным и приговорён к пожизненному заключению и каторжным работам в Новой Каледонии. |
I don't got no watch, man. |
У меня нет никаких часов, брат. |
What are you doing, man? |
Э-э-э! - Что? - Ты что делаешь, брат? |
Welcome back to the Legion of Madfellows, man. |
С возвращением в Легион Помешанных, брат. |
What level are you on, man? - Six. |
Ты, на каком уровне, брат? - На седьмом. |
You got to try and keep your emotions in check, man. |
Нужно стараться сдерживать свои эмоции, брат. |
Come on, man, we're set up. |
Давай, брат, сейчас все подключим. |
You just wrinkled my brain, man. |
Ты напряг мои мозги, брат. |
That's your man over there on the table. |
Это твои брат мертвый лежит там. |
Look at you, he already put you in the hospital, man. |
Взгляни на себя, он уже отправил тебя в больницу, брат. |
I said no such thing, man. |
Я такого не говорил, брат. |
Your brother needs you to be his best man. |
Твой брат хочет, чтобы ты был его шафером. |
Be a man who guards his family to the last, like your brother. |
Будь таким, как человек, который до последнего защищал своих близких, как твой брат. |
Your brother's a good man, J.T. |
У тебя славный брат, Джей Ти. |
Blaine, your brother's the best-looking man in North America. |
Блейн, твой брат выглядит лучше всех парней в Северной Америке. |
You're my best friend's brother and you are a married man. |
Ты брат моей лучшей подруги, и ты женат. |
It was the brother of the man, Of the prisoner that I interrogated at division this morning. |
Это был брат человека, заключенного, которого я допрашивала для Подразделения этим утром. |
My brother has never been a man of his word. |
Брат никогда не был человеком слова. |
My brother considered you the only upright man he'd ever met in America. |
Мой брат считал вас единственным честным человеком из всех, кого он встретил в Америке. |
The only man she ever took any notice of was her brother Charlie. |
Единственным мужчиной, которого она брала в расчет, был ее брат Чарли. |
That's fantastic, man, I've got a brother. |
Потрясающе, мужик, а у меня есть брат. |