Man, it's good to have you home. |
Брат, хорошо, что ты дома. |
Man, that needs to wait, okay? |
Брат, это может и подождать, понимаешь? |
Man, what the hell happened to you? |
Брат, что ж все-таки с тобой стряслось? |
Man, what you coming out in movies for anyway? |
Брат, а зачем ты в кино снимаешься? |
Pride and fury, man. |
Гордись и будь в ярости, брат. |
Happy Holiday, good man. |
Вы меня не поняли, дорогой брат. |
You're crazy, man! |
В чем дело, брат? Жалеешь его? |
Come on, man. |
[Джамал вздыхает] Ладно тебе, брат. |
Man, you don't pay me enough. |
Ну брат, ты мне не так много платишь. |
Brother Man, I... don't have enough money. |
Брат Ман, у меня не хватит денег |
Man, you a long way from home. |
Да брат, далеко же ты забрался. |
Man, Dev, sorry, brother. |
О, Дэв, брат, прости. |
I MET THIS MAN WAITING AT THE GATES. |
Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот. |
Man, you my older brother, and you still can't crack a crab without making all that mess. |
Приятель, ты мой старший брат, а до сих пор ты не можешь разломать краба, чтобы не устроить весь этот бардак. |
Man, come on, I had a rough night, |
Ќу, хватит, брат, у мен€ был трудный вечерЕ |
Although I've heard that they can be read by satellites, so the "Man" knows how much money's in your pocket |
Хотя, я слышал, что их можно отследить со спутника, а "Большой Брат" знает, сколько денег у тебя в кармане. |
Be a man, brother! |
будь мужчиной, брат, не позорься! ну же! |
That's my brother, man. |
Это мой брат, господи. |
Man, I'm rehabilitated, homey. |
Я стал другим человеком, брат. |
MAN 1: Elder brother, why'd you have to die? |
Старший Брат, почему ты оставил нас? |
You're my brother, man. |
Ты мне как брат. |
Where you going, man? |
Ты куда, брат? |
I'm dying here, man. |
Я умираю, брат. |
JAX: There's not, man. |
Его нет, брат. |
I'm just tired, man. |
Я просто устал, брат. |