If their experience of principalship, either as a student or as an educator, has been with male principals then often they have an unconscious bias towards appointing men to principalship. |
Если во время их обучения или работы педагогами во главе учебного заведения стоял мужчина, то они склонны, зачастую неосознанно, отдавать предпочтение мужчинам при выборе кандидата на такую должность. |
It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. |
С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
She claims that the male is taking her love for granted and will not say he loves her anymore. |
Она утверждает, что мужчина принимает её любовь как нечто, само собой разумеющееся, и больше не говорит ей, что любит её. |
A second factor in some States may be that either by statutory or customary law a guardian, who is generally male, consents to the marriage instead of the woman herself, thereby preventing women from exercising a free choice. |
Еще одним фактором в некоторых государствах может быть предусмотренное статутным или обычным правом требование, согласно которому согласие на вступление в брак вместо самой женщины дает опекун, каковым обычно является мужчина, исключая тем самым возможность свободного выбора со стороны женщины. |
Than Chaung, male, aged about 72; coffee shop owner arrested in December 1999 for playing a foreign Voice of America radio broadcast loudly in his shop, and sentenced to two years in prison, which he serves in Thayet. |
Тан Чаунг, мужчина в возрасте около 72 лет; владелец кафе, арестованный в декабре 1999 года за то, что в его заведении громко транслировалась иностранная радиопрограмма ("Голос Америки"), и приговорен к двум годам тюремного заключения, которые он отбывает в Тхайете. |
The successful candidate in that selection procedure was a male, who at that time had only a first-degree specialisation certificate, with fewer years of experience than the female applicant in the relevant branch and hence satisfying to lesser extent the objective selection criteria. |
В конкурсе на соискание этой вакантной должности победил мужчина, который на тот момент обладал лишь дипломом специалиста первой ступени, имел меньший опыт работы по соответствующей специальности, чем кандидат-женщина, и поэтому в меньшей степени отвечал объективным критериям отбора. |
However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. |
Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
We got a 61-year-old male in full cardiac arrest coming through. |
У нас 61-летний мужчина с остановкой сердца! |
In 2012, a man reported that he had expressed romantic affection for his male friend; in turn the friend broke a bottle and sliced open his stomach. |
В 2012 году один мужчина сообщил, что, когда он признался в любви своему другу, тот в ответ разбил бутылку и рассек ему живот. |
The gradual increase in the female component of immigrant groups is to be attributed, mainly, to family reunions, it having predominantly been the male members of the family unit who first emigrated to Italy. |
Постепенное увеличение в рамках групп иммигрантов женского компонента обусловлено главным образом фактором воссоединения семей, причем в данном случае мужчина редко выступает в качестве воссоединяющегося члена семейной ячейки, ибо именно мужчины, как правило, эмигрировали в Италию первыми. |
Through odontological examinations, statistical comparisons of DNA profile distribution and comparative isotopic investigations, the Commission has developed one principal hypothesis regarding the specific area of the Middle East from which the unidentified male is thought to have originated. |
На основе результатов одонтологического анализа, статистического сопоставления распределения профилей ДНК и сравнительного изотопного анализа Комиссия выработала одну главную гипотезу в отношении конкретного ближневосточного района, откуда, как предполагается, прибыл этот неопознанный мужчина. |
If no female officer can be found, the prison will be run by a male officer, who must work in cooperation with a female supervisor reporting to him. |
В случае, если на должность начальника не удается подыскать женщину, начальником назначается мужчина, который должен работать в сотрудничестве с подотчетным ему старшим должностным лицом из числа женщин. |
ok 58-year-old male, M.V.C.,Tachy and 160,B.P. palp, decreased bilateral and breath sounds. |
Хорошо. Мужчина, 58 лет, авария, Тахикардия пульс 160, давление 80. Двусторонние хрипы в лёгких при дыхании. |
This is a male, early 30s, dead at least a week. b |
Мужчина, моложе 30, мертв по крайней мере неделю. Вероятно, его смыло в тоннель, когда сорвало клапан. |
A committee charged with reviewing Maldivian legislation for gender bias had concluded that the constitutional provisions on nationality and the constitutional stipulation that the Head of State must be a male were discriminatory. |
Комитет, которому было поручено провести обзор мальдивского законодательства на предмет наличия в нем гендерных предрассудков, пришел к выводу о том, что конституционные положения о гражданстве и содержащееся в конституции положение о том, что главой государства должен быть мужчина, носят дискриминационный характер. |
The exams were open to all male subjects whose fathers were not of the artisan or merchant classes, although having wealth or noble status was not a prerequisite in receiving a recommendation. |
В экзаменах мог принять участие любой мужчина, чей отец не был ремесленником или торговцем, богатство или благородное происхождение не были обязательными. |
Now what's important to understand is you may think of this person as really being male, but they're really not. Females, like males, have in our bodies something called the adrenal glands. |
Тут очень важно понимать, если вы считаете, будто она на самом деле мужчина, что она им не является. |
We know the abductor was using an SUV, late seventies model, male on camera wearing a brown work jacket, flannel shirt. |
модели семидесятых, мужчина, одетый в коричневый рабочий пиджак и фланелевую рубашку. |
On 18 August, a Kosovo Serb male, who had been shot in the head on 11 August, died of his wounds. |
Скончался от ран 18 августа раненный 11 августа в голову сербский мужчина из Косово. |
The only other male resident is a norm dinova, born 1928. |
Только один из жильцов мужчина - Норм Динова рожден в 1928 |
The leader of the empire is given the title Majestor (male) or Majestrix (female) and is a hereditary position, occupied by members of the royal family of the Shi'ar. |
Руководителю империи присвоено звание «Маджестор» (мужчина) или «Маджестрикс» (женщина) и является наследственным положением, занимаемым членами королевской семьи Ши'ар. |
The best the lab was able to do was DNA phenotype, and they say they think our sniper is a male with light hair and brown eyes, but that still leaves us with over 200 suspects on our list. |
Максимум, что удалось сделать - определить генетический фенотип, и вышло, что наш снайпер - мужчина со светлыми волосами и карими глазами, что всё равно оставляет в нашем списке более двухсот подозреваемых. |
All I can tell you now, Special Agent Barrett, is that the owner of the detached orb is male, had undergone LASIK surgery and, based on the condition of the retina, is in his 30s. |
Сейчас я могу только сказать вам, специальный агент Барретт, что владелец глазного яблока - мужчина, перенесший лазерную кератопластику, и, основываясь на состоянии сетчатки, ему за 30. |
As the only male in my family, I had to grow up at an early age in order to understand the rules of life and the obligations I faced at that time. |
Так как я единственный мужчина в семье, я должен был поскорее взрослеть, чтобы понимать, как устроена жизнь и каковы мои обязанности в ней. |
This duality offers important potential in the process of changing what is called the hegemonic masculinity: the male type that dominates and culturally defines how a man should be in our society. |
В этой двойственности заложен важный потенциал для изменения так называемого господствующего мужского начала: типа мужчины, который доминирует и определяет, с точки зрения культуры, характеристики, которым должен соответствовать мужчина в нашем обществе. |