| "Large male seeks any woman." | "Большой мужчина ищет любую женщину." |
| Specimen A is a patient with no known toxic exposure, adult male, 32 years old, approximately 175 pounds. | Образец А - от пациента с неизвестным токсическим воздействием, взрослый мужчина, 32-ух лет, вес примерно 80 килограммов. |
| 45 year old male, gunshot wound to the head, possible through in through, carlot at 380 Queen Street East Kennedy. | Мужчина 45 лет, выстрел в голову, возможно в упор, отправляйтесь на Квуин Стрит 380 Восточного Кеннеди. |
| It should also be borne in mind that employers seek to employ a predominantly male workforce for objective reasons: women workers cost employers more than men. | Следует также иметь в виду стремление работодателей принимать на работу преимущественно мужскую рабочую силу, что обусловлено объективными причинами, поскольку женщина обходится работодателю дороже, чем мужчина. |
| Caucasian male, adult, in his 30s. | Мужчина, белый, лет 30 с небольшим. |
| The male victim is identified as Zhou Fucheng | Мужчина опознан, как Чжоу Фучен. |
| It provides that a male can make application for his child to become a citizen in his application. | В статье говорится, что мужчина может ходатайствовать о получении его ребенком гражданства в рамках своего ходатайства о получении гражданства. |
| In particular, it notes with concern that, under civil legislation, women cannot purchase or transfer land without authorization by a third party, generally the guardian or a male family member. | В частности, он с озабоченностью отмечает, что согласно Гражданскому кодексу женщины не могут приобретать или передавать землю без разрешения третьей стороны, которой, как правило, является опекун или мужчина в семье. |
| Since 1 January 2010 any male employee who is a father bringing up a child is entitled to paternity leave (Article 1823 of the Labour Code). | С 1 января 2010 года любой работающий мужчина, являющийся отцом, воспитывающим ребенка, имеет право на отпуск для отца (статья 1823 Трудового кодекса). |
| Judging by the fusion of the sacrum, he was male, around 30, and tall, approximately 185 centimeters. | Судя по развившемуся сращению крестца, это мужчина, около тридцати, ростом около 185 сантиметров. |
| Okay, we have a male John Doe, Caucasian, 40s - | Ладно, у нас неизвестный мужчина, белый, 40 лет |
| Like, how does a male recognize chemistry with a potential mate? | Каким образом мужчина испытывает симпатию к партнёрше? |
| The male wastes no time and goes in for the kill when he realizes he has to go for the female, who he's protecting. | Мужчина не теряет времени и идёт убивать когда он понимает, что должен идти за женщиной, которую защищает. |
| Here's all I need to know about you, Darrin - you're 19 and a male. | Вот все, что мне нужно знать о тебе, Дэррин - тебе 19 и ты мужчина. |
| Although my client is a woman, her birth certificate says "male." | Хотя мой клиент является женщиной, её свидетельство о рождении говорит "мужчина." |
| Well, she might be self-conscious because you're a male doctor and you're close in age, so it can be a little... | Ну, она может стесняться, потому что ты мужчина, и вы почти ровесники, поэтому ей может быть немного... |
| Young male, multiple stab wounds, no wallet, nothing to ID him, found 72 hours ago in a skip outside Portsmouth Docks. | Молодой мужчина, множественные ножевые ранения, без бумажника, ничего, чтобы его опознать, найден 72 часа назад в контейнере около Портсмутских доков. |
| I didn't say male. I didn't say female. | Я не сказал, мужчина это или женщина. |
| This must be "male" then? | А это, значит, "Мужчина", да? |
| All I know is, decedent's male, 25 years old, | Все, что мне известно: покойный - мужчина 25-ти лет. |
| Because you're the only unattached male and I'm the only unattached female. | Затем, что вы единственный свободный мужчина. |
| Twenty-four-year-old male, homeless, stumbled out on the sidewalk, visible wounds on his face, arms, and neck. | Мужчина, 24 года, бездомный, Наткнулся на тротуаре, значительные ранения на лице, руках и шее. |
| You can tell this is a male, 'cause it has this long horn on the front of it. | Можно утверждать, что это мужчина, потому что у него спереди длинный рог. |
| In other cases, a female has precedence, while in others a female inherits, but a male does not. | В других случаях женщины обладают приоритетом, а иногда женщина обладает правом наследования, а мужчина - нет. |
| On the contrary, the legal framework on the basis of the "male breadwinner" prevents women to become economically independent and provides limited access to decent work and the social protection system. | Вопреки этому требованию правовая система, основанная на принципе "мужчина - кормилец семьи", не позволяет женщинам обрести экономическую самостоятельность и обеспечивает ограниченный доступ к достойной работе и системе социальной защиты. |