| Ahh. Behold, the male and the female. | Смотрите, мужчина и женщина. |
| Caucasian male, late 20s. | Белый мужчина, около 30. |
| I swear I'm a male. | Клянусь, я мужчина. |
| The source was an unknown male. | Источник - неизвестный мужчина. |
| An adult male, late 20s... | Взрослый мужчина, старше 20-ти... |
| 68-year-old male, non-smoker. | 68-летний мужчина, некурящий. |
| I happen to be a single male. | Я же одинокий мужчина. |
| A 38-year-old male with a history... | 38 летний мужчина с историей... |
| A male Starfleet officer. | Мужчина, сотрудник звездного флота. |
| African-American male in his late 40s. | Мужчина, афро-американец, 40-ка лет |
| We have a male suspect on foot at this time. | Подозреваемый, мужчина, убегает. |
| You're a male, yourself. | Ты мужчина, знаешь. |
| Externally, the subject presents as a human male, approximately 30 years of age. | Субъект выглядит как взрослый мужчина примерно тридцатилетнего возраста. |
| Any military-age male who is still here is here to kill you. | Каждый оставшийся мужчина призывного возраста хочет вас убить. |
| 21-year-old male, comes in with grinding of the teeth. | 21-летний мужчина, пришёл из-за скрежетания зубами. |
| I bet he is the only male who has ever seen the inside of this place. | Держу пари, это единственный мужчина, побывавший в этом месте. |
| Manhattan East Homicide 85 Precinct Units at 714 East 119. DOA, male shot. | Убойному отделу Восточного Манхэттена, 85-й участок, застрелен мужчина. |
| Adult male driver was critically wounded and taken to Metro-General. | Мужчина в критическом состоянии был отправлен в Метро-Дженерал. |
| The Chief Justice is male, while the Judge President (Head of the High Court) is female. | Председателем Верховного суда является мужчина, а в Высоком суде председательствует женщина. |
| If I'm a South Korean male, then of course I need to go. | Как любой южнокорейский мужчина, я должен отслужить. |
| With a male white in his fifties, accompanied by an 8-year-old girl. | Белый мужчина, около 50 лет, в комапнии с 8-летней девочкой. |
| 20-year-old male, generalized tonic-clonic seizures. | Мужчина 20-ти лет, генерализованный эпилептический припадок. |
| Previously unidentified male is Douglas Connor, known to Oldham Constabulary. | Неизвестный ранее мужчина - это Дуглас Коннор, опознан людьми из участка в Олдхэме. |
| Adoptive male parents are entitled to two working days of leave on full pay. | Мужчина, усыновивший ребенка, имеет право на полностью оплачиваемый двухдневный отпуск. |
| This is a 55-year-old male with weight gain and edema as well as a history of hypothyroidism. | Это 55-летний мужчина с лишним весом и отеком, а также гипотиреозом. |