You had a male nanny? |
У тебя был няня мужчина? |
I'm bringing out one adult male. |
У меня тут взрослый мужчина. |
I'd also guess he was male. |
Также я полагаю, это мужчина |
One male, one female. |
Мужчина и одна женщина. |
'No. Unidentified male coming into lane. |
Неизвестный мужчина появился на дорожке |
Yea, an adult male. |
Да. Взрослый мужчина. |
And the subject is a male. |
И это действительно мужчина. |
20-year-old male, cystic fibrosis. |
Мужчина, 20 лет. Муковисцидоз. |
23 year old, caucasian male. |
23 года, белый мужчина. |
This is a male, late 40s, 50s. |
Это мужчина, лет 40-50. |
Your white, male editor? |
Твой редактор - белый мужчина. |
36-year-old male, penetrating stab wound to the abdomen. |
Мужчина. Проникающее в брюшной. |
Priority one. Mid-20s, male. |
Мужчина, примерно 25 лет. |
We have a 35-year-old male. |
Мужчина, 35 лет. |
I'm the last male Kramer. |
Я последний мужчина - Креймер. |
You're supposed to be the senior male? |
старший мужчина в доме. |
I'm a 16-year-old Caucasian male. |
Я 16-летний белый мужчина. |
Second male approaching the vehicle. |
Второй мужчина подходит к автомобилю |
I'm just a lone male wolf. |
Я действую как мужчина. |
Doctors. 75-year-old male. |
Доктора. 75-летний мужчина. |
This male registers as enemy. |
Этот мужчина - враг. |
A male victim in a deeper grave. |
Мужчина в могиле поглубже. |
Got a gunshot wound, male. |
Пулевое ранение, мужчина. |
We have a male armed with a 9mm... |
У нас мужчина вооруженный девятимиллиметровым... |
Alak, you're a Castithan male. |
Алак, ты каститанский мужчина. |