| Unidentified male, dragged by a bus. | Неопознанный мужчина, протащило автобусом. |
| IC1 male, Arthur Layton. | Белый мужчина, Артур Лейтон. |
| male, six foot one. | Подозреваемый: мужчина, рост шесть футов. |
| One male, one female, and one child. | Мужчина, его жена и ребенок |
| The Pro Vice Chancellor is a male. | Вице-президентом университета является мужчина. |
| The Speaker of the House has always been a male. | Спикером палаты всегда был мужчина. |
| Got a 24-yearold male in Albuquerque. | 24-летний мужчина из Альбукерке. |
| 35-year-old male, shortness of breath. | 35-летний мужчина, задыхается. |
| One male, two female. | Мужчина и две женщины. |
| 32-year-old male with chronic pain all over. | 32-летний мужчина с хронической болью. |
| 25-year-old male having multiple seizures. | 25-ти летний мужчина, множественные конвульсии. |
| Only the male suspect is there. | В машине был лишь мужчина. |
| The older male is like a boar. | Старый мужчина как кабан. |
| Well, I am male. | Ну да, я же мужчина. |
| And your client male. | А ваш клиент мужчина. |
| Caucasian male in his 20s. | Белый мужчина, 20 лет. |
| Adult male on campus. | Взрослый мужчина на территории. |
| One male and one female. | "Один мужчина и одна женщина." |
| You know, male. | В смысле - не мужчина. |
| You're male, right? | Ты ведь мужчина, да? |
| It's the human male from the Institute. | Это мужчина из Института. |
| He's a full-grown male. | Мужчина, достиг полного развития. |
| Who is this male? | Что это за мужчина? |
| Patient is a 24-year-old male. | Пациент - 24-летний мужчина. |
| A male shot dead, 1 8th district. | Мужчина застрелен в восемнадцатом округе. |