This ongoing process has already led to changes, in particular in relation to income tax and other state benefits, which previously contained long-standing regimes which placed an emphasis on the male as being the breadwinner. |
Этот текущий процесс уже привел к изменениям, в частности в том, что касается подоходного налога и других государственных льгот, которые регулировались ранее очень старыми правовыми нормами, согласно которым мужчина занимал главное место в качестве кормильца семьи. |
On 29 October 2007 an unknown male person broke into the premises of the Embassy of Romania and stole a jacket from the Embassy's garage. |
29 октября 2007 года неизвестный мужчина вторгся в помещения посольства Румынии и похитил из гаража посольства куртку. |
Social Democrat People's Party (SHP): 1 (1 male deputy) |
Социал-демократическая народническая партия (СДНП) - 1 место (1 мужчина) |
Teng Biao, male, born on 2 August 1973, is a lecturer with China University of Political Science and Law and was formerly a part-time lawyer with the Huayi Law Firm in Beijing. |
Тэн Бяо, мужчина, родившийся 2 августа 1973 года, является лектором в Китайском университете политических наук и права и в прошлом работал неполный рабочий день юристом в юридической фирме "Хуаи". |
male, violent, history with explosives, and an axe to grind. |
мужчина, жестокий, знаком с взрывчаткой, и имеет корыстную цель. |
Our average customer is a 43-year-old male, and do you know why that is? |
Наш обычный клиент - это 43-летний мужчина, и знаете, почему? |
We have a 20-year-old male and a 40-year-old female both hit by a car. |
Мужчина 20 лет и женщина 40 лет сбиты машиной. |
The suspect is a fit-Looking male. White, between 25 and 40, with blonde hair, |
Подозреваемый накачанный опрятный мужчина, белый, между 25 и 40, блондин. |
We believe the unsub we're looking for is a male between the ages of 35 and 40 who is killing parental figures based on his need for revenge and punishment. |
Мы считаем, что субъект, которого мы ищем, - мужчина, в возрасте между 35 и 40, который убивает образы родителей, желая отомстить и наказать. |
Table 11 provides details on two retired staff members (one female, one male), each having served in two different functions, who accrued over two years of service during a period that included the biennium 2010-2011. |
В таблице 11 приводится подробная информация о двух пенсионерах (женщина и мужчина), каждый из которых работал на двух разных должностях и совокупная продолжительность службы каждого из которых в течение периода, который включает двухгодичный период 2010 - 2011 годов, превысила два года. |
The most recent data show that more Qatari women are graduating from the media department at Qatar University than men: 439 female graduates, as compared with 261 male graduates. |
Самые последние данные свидетельствуют о том, что среди выпускников Факультета средств массовой информации Университета Катара насчитывается больше женщин, чем мужчин: 439 женщин и 261 мужчина. |
He is also perceived as neither male nor female, just as Joanna Burden, whom Faulkner portrays as "masculinized," is also neither male nor female and is rejected by her community. |
Он также воспринимается ни как мужчина, ни как женщина, так же, как Джоанна Берден, которую Фолкнер описывает как «маскулинизированную», также ни мужчина, ни женщина, за что её отвергает общество. |
Furthermore, clarification should be provided of the support provided to women and children if the male head of the household was arrested under anti-terrorism laws. |
Затем следует дать разъяснение по вопросу о помощи, предоставляемой женщинам и детям, если мужчина - глава семьи подвергается аресту по обвинению в терроризме. |
It is also noteworthy that the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has only 1 male member out of 23 members and more efforts should be made to improve a gender balance in the Committee. |
Также следует отметить, что в Комитете по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин из 23 членов только один - мужчина, поэтому необходимо приложить больше усилий для обеспечения гендерного баланса в Комитете. |
A male civil servant or male married to a woman civil servant is not entitled to a parental benefit. |
Мужчина, являющийся государственным гражданским служащим или состоящий в браке с женщиной, являющейся государственным гражданским служащим, не имеет права на получение пособия в связи с рождением ребенка; |
A Principal Probation Officer (male) assisted by a Senior Probation Officer (female) oversee the Probation Services and Family Centre. |
Главный сотрудник Службы пробации (мужчина) и его помощник Старший сотрудник Службы пробации (женщина) контролируют работу Центра по вопросам пробации и семейных отношений. |
In 98% of cases the person excluded is male and in 76% of cases it is the intimate partner of the injured woman. |
В 98 процентах случаев выселяемое лицо - мужчина и в 76 процентах случаев - является интимным партнером пострадавшей женщины. |
Under section 6 of the Citizenship Act in a joint application for citizenship an adopted child is only entitled to Solomon Islands citizenship if the male adopter is a citizen. |
В соответствии со статьей 6 Закона о гражданстве в случае подачи совместного заявления о предоставлении гражданства приемный ребенок имеет право на получение гражданства Соломоновых Островов только в том случае, если усыновляющий ребенка мужчина является гражданином страны. |
Does that male image mean anything to you? |
Мужчина на снимке вам хоть немного знаком? |
And the first male test subject racks up a solid 51.3. Our mark on our first female chef fails to match. |
И наш первый испытуемый мужчина набирает солидные 51.3 очков оценка, с которой первая женщина не может сравниться |
In Littleton v. Prange, a Texas court denied christie Littleton her husband's benefits because her birth certificate listed her as male and she was married to a man. |
В Литтелтон против Перенг, техасский суд отказал Кристи Литтелтон в имуществе ее мужа потому что в ее свидетельстве о рождении она указана, как мужчина и она состояла в браке с мужчиной. |
You probably think the picture on the left is male, the one on the right is female. |
Наверное, вы думаете, что на левой картинке мужчина, а на правой - женщина. |
We know he's male, we know he's late teens, early twenties, and that he was interred approximately two years ago. |
Мы знаем что это мужчина, знаем что ему около 20, и что он был похоронен приблизительно два года назад. |
For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right? |
Например, если мужчина, доктор осматривает свою пациентку, там обязательно должна присутствовать медсестра, правильно? |
Bahrain reported that only two persons had been sentenced to death for offences against the person, one adult male (by a military court) and one adult female (by an ordinary criminal court) in the period 1999-2003. |
Бахрейн сообщил, что в период 1999 - 2003 годов к смертной казни были приговорены всего два лица за преступления против личности - один совершеннолетний мужчина (осужден военным судом) и одна совершеннолетняя женщина (осуждена обычным уголовным судом). |