Примеры в контексте "Majority - Число"

Примеры: Majority - Число
In the period between 1990 to the first half of 1997, the majority of brides decided to accept the last name of the husband, i.e. in over 90% of marriages. В 2001 году наибольшее число женщин получили степень доктора в области естественных наук и математики - 6, гуманитарных наук - 5, медицины - 3, культуры и истории - 3 и т. д.
Africa is the region most off-track for both the water and sanitation targets, while South Asia accounts for the majority of people without sanitation. Африка является регионом, в котором не обеспечивается достижения ни целей в области водоснабжения, ни целей в области санитарии, в то время как на Южную Азию приходится наибольшее число людей, не имеющих доступа к санитарии.
(b) If the number of eligible candidates obtaining the required majority for the elections exceeds the number of positions for Deputy Prosecutor so allocated thereunder, the candidates obtaining the highest number of votes to fill the number of seats so allocated shall be considered elected. Ь) если число отвечающих установленным требованиям кандидатов, получивших требуемое для избрания большинство, превышает число выставленных на выборы должностей заместителя Прокурора, избранными считаются кандидаты, получившие наибольшее число голосов на при баллотировке на эти должности.
I should like to inform members that the number of candidates not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and not less than the majority of the votes of the Member States present and voting shall be declared elected. Я хотел бы проинформировать присутствующих, что избранными считаются кандидаты, получившие наибольшее число голосов и по меньшей мере большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств-членов.
In recent years, we have seen the number of States that have ratified the Convention rise to 122, and I am happy to note that the majority of the European Union member States have by now ratified or acceded to it. В последние годы число государств, ратифицировавших Конвенцию, возросло до 122, и мне приятно отметить, что большинство государств-членов Европейского союза на сегодняшний день либо ратифицировали Конвенцию, либо присоединились к ней.
If, in the first ballot, the number of candidates obtaining an absolute majority is less than five, then, pursuant to rule 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Council will proceed to a second ballot on the remaining vacancies. Если после первого голосования число кандидатов, получивших абсолютное большинство, будет меньше пяти, то, согласно правилу 61 временных правил процедуры Совета Безопасности, Совет проведет второе голосование для заполнения остающихся вакансий, и голосование будет проводиться аналогичным образом до получения пятью кандидатами требуемого большинства голосов.
There has also been an increase in the number of women in the staffs of the universities, both on the academic and the administrative sides, even though the majority of academic staff in the universities are still male. Возросло также и число женщин среди персонала университетов, как на академическом, так и на административном уровне, хотя все же большинство преподавательского состава университетов по-прежнему составляют мужчины.
While filers from the Secretariat, including peacekeeping operations, continue to constitute the majority of the total population, the number of filers from other United Nations entities has increased from 339 in 2006 to 1,484 in 2013. Хотя большая часть представивших информацию сотрудников работает в Секретариате, в том числе в миротворческих операциях, число представивших декларации сотрудников из других учреждений Организации возросло с 339 человек в 2006 году до 1484 человек в 2013 году.
The prisoners (7,525 for the whole country by the end of December 1996, including 6,193 in pre-trial detention), the great majority of whom are Hutus are allegedly charged with participation in the October 1993 massacres. Заключенные, в своем подавляющем большинстве хуту (по состоянию на конец декабря 1996 года их число составляло 7525 человек, в том числе 6193 - в предварительном заключении), как сообщалось, в большинстве случаев обвинялись в участии в массовых убийствах в октябре 1993 года.
However, the majority of these countries will continue to use the CPA, i.e. changes in the CPC will not affect the acceptance of the CPC in those countries. Значительное число стран предпочитают жесткую классификацию по отрасли нынешней структуре КОП. Однако большинство этих стран продолжат использовать КПЕС, т.е. изменения в КОП не скажутся на использовании КОП этими странами.
The majority of the urban population is concentrated - and will be even more so in the coming decades - in low- and middle-income countries, which have most of their urban populations living at greater risk in unplanned and unserviced settlements. Среди городских жителей наибольшее их число приходится на страны с низким и средним уровнем дохода, в которых бóльшая часть городского населения подвержена повышенным рискам, проживая в незапланированных и необслуживаемых поселениях, и доля городских жителей, приходящаяся на такие страны, в предстоящие десятилетия еще больше возрастет.
The President: Having obtained an absolute majority, Ms. Vonimbolana Rasoazanany of Madagascar is elected an ad litem judge of the International Tribunal. Число полученных голосов: г-жа Вонимболана Разоазанани 120 г-н Стефан Трехзел 25 г-жа Сюзан Менге Зомо 1 г-жа Люси Асуагбор 0 г-н Моизе Эбонуе 0 г-н Мэтью Эпули 0
The following nominated nine persons who obtained a majority of votes of the Contracting States present and voting and have received the highest number of votes were elected as members of ЗЗ. Девять нижеперечисленных зарегистрированных представителей, которые получили большинство голосов присутствовавших и участвовавших в голосовании договаривающихся государств и наибольшее число голосов, были избраны в качестве членов ИСМДП: г-н Г. Бауэр (Швейцария); г-н О. Бегинин (Российская Федерация);