Примеры в контексте "Majority - Число"

Примеры: Majority - Число
They were the majority of voters, but their representation in Government was low. Они составляют большинство избирателей, однако в правительстве их число незначительно.
A great majority of the Organization's 192 Member States have continued to abide by those principles. Подавляющее большинство членов этой Организации, число которых сегодня составляет 192, продолжают соблюдать эти принципы.
In the majority of cases there is a small number of students per school. В большинстве случаев на одну школу приходится небольшое число иностранных учащихся.
The fact that the majority of signatories are sponsoring our draft resolution is an encouraging signal. Тот факт, что большинство стран, подписавших Конвенцию, входят в число авторов нашего проекта резолюции, дает основание для оптимизма.
If more than four candidates obtain a two-thirds majority, those having obtained the highest number of votes will be elected. Если большинство в две трети получают более четырех кандидатов, избранными станут кандидаты, получившие наибольшее число голосов.
Those having obtained the highest number of votes and a two-thirds majority will be elected. Избранными станут кандидаты, получившие наибольшее число голосов и большинство в две трети.
An increasing number of young people made up a significant majority of people living in urban areas in developing countries. В развивающихся странах молодежь составляет подавляющее большинство населения, проживающего в городских районах, и число таких молодых людей продолжает увеличиваться.
Women and children are more vulnerable in emergency situations; indeed, they account for the majority of victims in such circumstances. Женщины и дети оказываются более уязвимыми в чрезвычайных ситуациях; фактически, в таких обстоятельствах самое большое число жертв приходится именно на эту группу населения.
After many years of coalition Governments, one party had won a majority in the most recent elections. После многих лет существования коалиционных правительств на последних выборах наибольшее число голосов получила одна партия.
The new composition of the Supreme Court has enabled majority decisions in favour of the investigation of human rights violations. В новом составе Верховный суд смог принять большое число решений в пользу расследования нарушений прав человека.
The majority of employees have access to the dispute settling agencies but many public service employees such as civil servants and teachers are excluded. Большинство служащих могут воспользоваться услугами учреждений по урегулированию трудовых споров, однако многие сотрудники государственной службы, такие, как гражданские служащие и преподаватели, не входят в это число.
A relatively limited number of Governments contribute the majority share of government regular resources. На относительно ограниченное число правительств приходится основная доля взносов, вносимых правительствами в регулярные ресурсы.
A small number of children are employed in hotels, private buses and markets; the majority are employed as domestic servants. Небольшое число детей работает в гостиницах, на частных автобусах и рынках; большинство же занято работой в качестве прислуги.
The majority of refugee children study in general-education schools, while a smaller number study at lycées and colleges. Большая часть детей-беженцев обучается в общеобразовательных школах, меньшее число - в лицеях и колледжах.
Slightly fewer, yet still the majority of participants, indicated the meeting was useful for identifying common problems. Несколько меньшее число участников, хотя и более половины, указали, что это совещание оказалось полезным для выявления общих проблем.
This number results from the fact that the great majority of cases involving non-staff personnel are resolved amicably through direct negotiations. Такое число объясняется тем фактом, что подавляющее большинство дел, затрагивающих внештатный персонал, решается по взаимному согласию на основе прямых переговоров.
The majority of the organizations have a term limit of two successive terms (three at WMO). Большинство организаций ограничивают число сроков полномочий двумя сроками подряд (тремя - в ВМО).
The majority of managerial posts require bachelor or master degrees; therefore absorption of women in these posts is low. Поскольку для занятия управленческих должностей необходимо обладать степенью бакалавра или магистра, число женщин на этих должностях невелико.
A few registries are responsible for the majority of discrepant transactions and inconsistent reconciliations. В большинстве случаев расхождения в операциях и несоответствий в сверках ответственность ложится на небольшое число реестров.
The majority of minor misconduct cases were alleged thefts, which continue to increase. Большинство мелких проступков касались обвинений в воровстве, и число таких инцидентов продолжает увеличиваться.
Interestingly, in the majority of reporting countries the number of offences recorded by the police decreased between 2005 and 2006. Интересно, что в большинстве ответивших стран число зарегистрированных в полиции преступлений за период 2005-2006 годов сократилось.
The majority of them were recorded in the south, although major incidents occurred in other parts of the country. Наибольшее число случаев зарегистрировано в южном районе, однако наиболее серьезные инциденты произошли в других частях страны.
Our proposal reflects the cross-sectoral interests of the large majority of Member States, including a significant number of small States. Наше предложение отражает межсекторальные интересы подавляющего большинства государств-членов, включая значительное число малых государств.
The legal rights awareness workshops in the districts and provinces target limited number of participants, leaving out the majority of the population. Проводимые на уровне округов и провинций семинары-практикумы по ознакомлению с юридическими правами охватывают ограниченное число участников и не затрагивают большинства населения.
The number of political parties and civil society organizations with majority indigenous participation had also increased. Также увеличилось число политических партий и общественных организаций, членами которых являются преимущественно коренные жители.