You act like a real hero and a loyal servant of His majesty |
Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества |
To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty... |
Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества |
especially, as it is said, that you're a peace-maker who'll be continually trying to persuade his majesty to restore his daughter Mary to favor. |
Особенно отмечают, что вы, как миротворец, все время стремитесь вернуть благосклонность Его Величества к его его дочери Мэри. |
Applications by children of Bahraini women married to foreign men have been studied and approved by the committee formed pursuant to the directives of His Majesty the King, and submitted to the Ministry of Interior. |
заявления детей бахрейнских женщин, состоящих в браке с иностранцами, рассматриваются и утверждаются комитетом, сформированным в соответствии с указаниями Его Королевского Величества, и представляются Министерству внутренних дел. |
All purple mountain majesty. |
Как у Его Величества Пофигиста. |
Vajiralongkorn accepted the invitation, saying in a televised statement: "I would like to accept in order to fulfil his majesty's wishes and for the benefit of all Thais." |
Вачиралонгкорн принял приглашение, заявив по телевидению: "Я согласен выполнить пожелания Его Величества на благо всех тайцев." |
By the royal order of His Majesty the King! |
По приказу Его Величества! |
I am a soldier in His Majesty's army. |
Я солдат армии его величества. |
THESE were personal gifts from His Majesty. |
Это подарки его величества. |
Take the letter of His Tsar Majesty. |
Прими грамоту Его Царского Величества. |
I'm an officer of His Majesty's Army. |
Я офицер армии Его Величества. |
Over there is a private place for His Majesty |
Здесь личные покои Его Величества. |
I have an audience with His Majesty. |
Жду аудиенции его величества. |
His Majesty's decision is final. |
Решение Его Величества окончательно. |
Here is His Majesty's letter. |
Вот письмо Его Величества. |
An invitation from His Majesty the King. |
Это приглашение от Его Величества. |
It is His Majesty's will. |
Это воля Его Величества. |
Twenty of His Majesty's soldiers are dead. |
Двадцать солдат Его Величества погибли. |
How is the health of His Majesty's mother? |
Как здоровье матери его Величества? |
It is His Majesty's child. |
Это ребенок его величества. |
Those are His Majesty's orders. |
Это приказ Его Величества. |
Where are His Majesty's shoes? |
Где обувь его величества? |
His Majesty's daughter is sick. |
Дочь его величества больна. |
Check the security to His Majesty. |
Тайная охрана Его Величества. |
If that is His Majesty's wish. |
Если это желание вашего величества. |