Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадемуазель
I have invited Mademoiselle Clemence to stay with us during her time here. Я пригласила Мадемуазель Клеманс остановиться у нас на время ее пребывания здесь.
I brought Mademoiselle Clemence into our home... because I have learned I cannot stop you. Я привела Мадемуазель Клеманс в наш дом потому что научена, что не смогу остановить тебя.
Mademoiselle, you've shown such little regard for Mr Dudley. Мадемуазель, вы выказали так мало уважения к мистеру Дадли.
Mademoiselle Clemence is correct in what she says, you know. Мадемуазель Клеманс права в том, что она сказала, ты знаешь.
Mademoiselle, I will make you a proposition. Мадемуазель, у меня к вам есть предложение.
She also had a rivalry for Bruce's affections with Julia Remarque, the daughter of Alfred Pennyworth and Mademoiselle Marie. У неё также было соперничество за чувства Брюса с Джулией Ремарк, дочерью Альфреда Пенниуорта и Мадемуазель Марии.
He played a major role in the graduation performance "Mademoiselle Nitouche". Сыграла главную роль в дипломном спектакле «Мадемуазель Нитуш».
I shall send for them immediately and Mademoiselle will be covered in them from head to toe while she teaches you mathematics. Я пошлю за ними немедленно, и мадемуазель будет осыпана ими с головы до пят, пока учит тебя математике.
Mademoiselle, I apologize for being so late. Простите, что приехал поздно, мадемуазель.
Mademoiselle, I'd be enchanted, if you'd call me simply Charles. Мадемуазель, я был бы счастлив, если бы вы называли меня просто Шарль.
Not so fast, Mademoiselle Cuddy. Не так быстро, мадемуазель Кадди.
Mademoiselle must think she's too grand to wait on us now. Мадемуазель должно думает, что она слишком богата, чтобы услуживать нам.
I was unmannerly before, Mademoiselle. Я нелюбезно себя вел, мадемуазель.
Mademoiselle Rich was not in Ramat. Мадемуазель Рич не была в Рамате.
Oui. Poirot had come to the same conclusion about Mademoiselle Rich some time before. У Пуаро сложилось точно такое же мнение о мадемуазель Рич некоторое время назад.
Glad to meet you at last, Mademoiselle. Очень рад наконец-то с вами познакомиться, мадемуазель.
Mademoiselle, your money is safe. Мадемуазель, ваши деньги в безопасности.
If money is in short supply, this rekindled friendship with Mademoiselle Grey might be most convenient. Но, если денег в обрез, эта дружба с мадемуазель Грей как нельзя кстати.
Mademoiselle would do well to get some rest. Мадемуазель де Моранжас не мешало бы отдохнуть.
Patrician Mademoiselle, a piece of bread happens. Мадемуазель Патрисия, пожалуйста, немного хлеба.
Jimmy, meet the Mademoiselle Patricia. Джимми, идите к мадемуазель Патрисии.
Mademoiselle, some things are not changeable. Мадемуазель, некоторые вещи не меняются.
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет.
We know three women: the honorable Venetia Kerr, Mademoiselle Jane Grey, and the Lady Horbury. Мы знаем З-х женщин: достопочтенную Венецию Кэр, мадемуазель Джейн Грей и леди Сесили Хорбери.
Monsieur Mitchell and Mademoiselle Jane Grey; Две стюардессы, месье Митчелл и мадемуазель Джейн Грей.