| Are you staying, mademoiselle Alice? | А вы еще остаетесь, да, мадемуазель Алиса? |
| At present time, mademoiselle, suspicions are directed towards two persons. | В настоящий момент, мадемуазель, подозрение падает на двух человек. |
| No, not at all, mademoiselle. | Нет, нет, что вы, мадемуазель. |
| It is I that you are meeting, mademoiselle. | Я тот, кто должен был вас встретить, мадемуазель. |
| Also, your accent, mademoiselle. | Кроме того, Ваш акцент, мадемуазель. |
| I hope you do not blame me, mademoiselle, for asking for your help. | Я надеюсь, Вы не вините меня, мадемуазель, что я попросил Вас о помощи. |
| We could receive child support, if mademoiselle got what she wanted... | Мы могли бы выделить пособие на ребёнка, если б мадемуазель получила, что хотела но увы. |
| As far as you are concerned, mademoiselle... non. | Относительно Вас, мадемуазель, нет. |
| One final question, if I may, mademoiselle. | Последний вопрос, если можно, мадемуазель. |
| And now, mademoiselle, the reason I asked you to come... | Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас... |
| Bonjour, mademoiselle, I am expected. | Добрый день, мадемуазель, меня ждут. |
| Et bien, mademoiselle, I have been told that the case, it is closed. | Мадемуазель, мне было сказано, что дело закрыто. |
| I think he's taken the afternoon off, mademoiselle. | Я думаю, он взял выходной, мадемуазель. |
| There is no need, mademoiselle. | Для этого нет причины, мадемуазель. |
| I'm sure that can be arranged, mademoiselle. | Конечно, мы можем договориться, мадемуазель. |
| And I believe that he was a close acquaintance of yours, mademoiselle? | Мне кажется, он был вашим близким знакомым, мадемуазель? |
| Tell me, mademoiselle, did M. Renauld and his stepson argue very often? | Скажите, мадемуазель, месье Рено и его пасынок часто ссорились? |
| And before that, from where, mademoiselle? | А перед этим, откуда, мадемуазель? |
| You and mademoiselle mala beads have become lovers? | Ты и мадемуазель "буддийские четки" стали возлюбленными? |
| Is this your first opera, mademoiselle? | Это Ваша первая опера, мадемуазель? |
| And you know, mademoiselle, I remember it well. | И знаете, мадемуазель, как ни странно я помню это отлично |
| Two years, mademoiselle, in a prison hospital in Algiers. Wounded. | Два года, мадемуазель, в тюремной больнице Алжира раненый |
| How do you find everything, mademoiselle? | Надеюсь, вам нравится, мадемуазель? |
| OK, madame, or is it mademoiselle? | Хорошо, мадам... или мадемуазель? |
| One for myself and one for the mademoiselle. | Один для меня и один для мадемуазель. |