| Do you know a Mademoiselle Celia Ravenscroft? | Знаете ли вы мадемуазель Селию Рейвенскрофт? |
| You have concerns about the marriage of your son Desmond with Mademoiselle Celia Ravenscroft. | Вы беспокоитесь по поводу свадьбы вашего сына Дезмонда и мадемуазель Селии Рейвенскрофт |
| And I fear, Mademoiselle Celia, it is a tragedy of two people who loved each other, and who died for love. | И я полагаю, мадемуазель Селия, что это трагедия двух людей, которые лишились жизни из-за любви. |
| You must explain to us, Mademoiselle! | Вы обязаны нам все объяснить, мадемуазель. |
| And he come to madame, and he say he fall in love with Mademoiselle del Mar. | И он пришёл к мадам. и сказал, что влюблён в мадемуазель дель Мар. |
| Mademoiselle, what exactly is happening between you and Anne? | Мадемуазель, что происходит между вами и Энн? |
| Mademoiselle Darnley, is it not? | Мадемуазель! Дарнли, так, кажется? |
| Mademoiselle... for which of these thefts were you not responsible? | Мадемуазель, в какой из этих краж Вы невиновны? |
| Monsieur Leonard, you and Mademoiselle Celia were on the terms amicable? | Месье Леонард, Вы были в дружеских отношениях с мадемуазель Силией? |
| Call, Hastings, what the Mademoiselle Ruth found of? | Скажите, Гастингс, какого Вы мнения о мадемуазель Руфь? |
| Mademoiselle Sally, you are on the terms amicable with the other students? | Мадемуазель Салли, Вы дружны с другими студентами? |
| Mademoiselle Sally, you are here, I understand, on a Fulbright Scholarship? | Мадемуазель Салли, я так понимаю, Вы здесь на Фулбредской стипендии? |
| I was aware that Mademoiselle Sally was not what she claimed to be. | Я знал, что мадемуазель Салли - не та, за кого себя выдает. |
| Mademoiselle Vautier, or whatever your name is, | Мадемуазель Вотэ, или как Вас там зовут. |
| You don't like colour, Mademoiselle Chanel? | Вы не любите цвета, мадемуазель Шанель? |
| How long have you been working for Mademoiselle Chanel? | А как давно вы служите у мадемуазель Шанель? |
| But tell me, Mademoiselle, how do you call yourself? | Но, скажите мне, мадемуазель, как вас зовут? |
| Mademoiselle Horsfall, I thank you very, very much indeed. | Мадемуазель Хорзфолл, я благодарен вам, искренне благодарен. |
| What is it that you want, Mademoiselle? | Чего же вы все-таки хотите, мадемуазель? |
| Mademoiselle, the company of Monsieur John Lake, what is it called? | Мадемуазель! Как называется компания Джона Лейка? |
| But why were you dashing, Mademoiselle? | Но почему Вы спешили, мадемуазель? |
| At what time was that, Mademoiselle Lingard? | Когда это было, мадемуазель Лингард? |
| I think it will be discovered that the money of Mademoiselle Pauline, it is gone, and that you have spent it. | В то же время Вы понимаете, что деньги мадемуазель Полин уплывают от Вас. |
| Even sitting next to Mademoiselle Mathematician? | Даже сидя рядом с Мадемуазель Математиком? |
| Mademoiselle. Who gave the alarm? | Мадемуазель, кто дал сигнал тревоги? |