You must excuse me, mademoiselle. |
Вы должны меня простить, мадмуазель. |
I have asked you here, mademoiselle, because I need your help. |
Я пригласил вас мадмуазель потому, что нужна помощь. |
But, mademoiselle she does not fall into the trap. |
Но мадмуазель не попалась в ловушку. |
But mademoiselle, she wasn't there. |
Но мадмуазель, ее там не было. |
You do not know me, mademoiselle. |
Вы не знаете меня, мадмуазель. |
I don't think you'd like to experience a French jail, mademoiselle. |
Не думаю, что вам понравится французская тюрьма, мадмуазель. |
I call that France, mademoiselle. |
Я назову ее Францией, мадмуазель... |
I apologize, mademoiselle I wasn't trying to be a pest. |
Я прошу прощения, мадмуазель... Я не хотел Вам докучать. |
Try the champagne, mademoiselle, it's quite good. |
Попробуйте шампанское, мадмуазель, оно довольно вкусное. |
One for myself and one for the mademoiselle. |
Один мне и один для мадмуазель. |
For me a cup of espresso and for the mademoiselle a glass of milk. |
Мне также чашечку эспрессо, а для мадмуазель стакан молока. |
But he would be most proud of you, mademoiselle. |
но он бы вами гордился, мадмуазель. |
May I have this dance, mademoiselle? |
Могу я вас пригласить, мадмуазель? |
You do not know me, mademoiselle. |
ы не знаете мен€, мадмуазель. |
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle |
разу видно, что ѕьер действительно любит свою мадмуазель |
I assure you mademoiselle, it is not a view I share, nor would wish to hear expressed. |
Уверяю вас, мадмуазель, я не разделяю этих взглядов и не желаю слышать, когда подобное говорят. |
One for myself and one for the mademoiselle. |
Один для меня, второй для мадмуазель. |
Now take that pail My little mademoiselle |
Бери ведро, Моя ты мадмуазель, |
Why don't you wish to see your sister, mademoiselle? |
Мадмуазель, даже не хочет повидаться с сестрой? |
So, mademoiselle, you were beginning to explain...? |
Итак, мадмуазель, не хотите ли Вы мне ответить...? |
Et bien, mademoiselle, I am a man most simple, |
Видите ли, мадмуазель, я простой человек. |
Now take that pail My little mademoiselle And go and draw some water from the well |
А теперь возьми ведро, моя маленькая мадмуазель, и принеси воды из колодца! |
My name is Yamazaki... from Mademoiselle magazine. |
Меня зовут Ямазаки... Я из журнала "Мадмуазель". |
Two nights ago when Nurse enfermera Leatheran discovered Mademoiselle Johnson in tears... |
Два дня назад, когда сестра Леттеран нашла мадмуазель Джонсон в слезах... дайте сюда. |
Mademoiselle, you will give me a good answer. |
Мадмуазель, вы мне дадите хороший ответ. |