Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадмуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадмуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадмуазель
You must excuse me, mademoiselle. Вы должны меня простить, мадмуазель.
I have asked you here, mademoiselle, because I need your help. Я пригласил вас мадмуазель потому, что нужна помощь.
But, mademoiselle she does not fall into the trap. Но мадмуазель не попалась в ловушку.
But mademoiselle, she wasn't there. Но мадмуазель, ее там не было.
You do not know me, mademoiselle. Вы не знаете меня, мадмуазель.
I don't think you'd like to experience a French jail, mademoiselle. Не думаю, что вам понравится французская тюрьма, мадмуазель.
I call that France, mademoiselle. Я назову ее Францией, мадмуазель...
I apologize, mademoiselle I wasn't trying to be a pest. Я прошу прощения, мадмуазель... Я не хотел Вам докучать.
Try the champagne, mademoiselle, it's quite good. Попробуйте шампанское, мадмуазель, оно довольно вкусное.
One for myself and one for the mademoiselle. Один мне и один для мадмуазель.
For me a cup of espresso and for the mademoiselle a glass of milk. Мне также чашечку эспрессо, а для мадмуазель стакан молока.
But he would be most proud of you, mademoiselle. но он бы вами гордился, мадмуазель.
May I have this dance, mademoiselle? Могу я вас пригласить, мадмуазель?
You do not know me, mademoiselle. ы не знаете мен€, мадмуазель.
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle разу видно, что ѕьер действительно любит свою мадмуазель
I assure you mademoiselle, it is not a view I share, nor would wish to hear expressed. Уверяю вас, мадмуазель, я не разделяю этих взглядов и не желаю слышать, когда подобное говорят.
One for myself and one for the mademoiselle. Один для меня, второй для мадмуазель.
Now take that pail My little mademoiselle Бери ведро, Моя ты мадмуазель,
Why don't you wish to see your sister, mademoiselle? Мадмуазель, даже не хочет повидаться с сестрой?
So, mademoiselle, you were beginning to explain...? Итак, мадмуазель, не хотите ли Вы мне ответить...?
Et bien, mademoiselle, I am a man most simple, Видите ли, мадмуазель, я простой человек.
Now take that pail My little mademoiselle And go and draw some water from the well А теперь возьми ведро, моя маленькая мадмуазель, и принеси воды из колодца!
My name is Yamazaki... from Mademoiselle magazine. Меня зовут Ямазаки... Я из журнала "Мадмуазель".
Two nights ago when Nurse enfermera Leatheran discovered Mademoiselle Johnson in tears... Два дня назад, когда сестра Леттеран нашла мадмуазель Джонсон в слезах... дайте сюда.
Mademoiselle, you will give me a good answer. Мадмуазель, вы мне дадите хороший ответ.