Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадемуазель
I warned Mademoiselle Monro that she would need courage and that it might prove to be most dangerous. Я предупреждал мадемуазель Монро, что ей потребуется смелость и что это может быть очень опасно.
You must tell me, Mademoiselle. Вы должны мне сказать, мадемуазель.
Mademoiselle, I want to testify. Мадемуазель, я хочу дать показания.
When was the last time you saw Mademoiselle Patricia? Скажите, месье Леонард, когда Вы в последний раз видели мадемуазель Патрисию?
Madame Hubbard, or Mademoiselle Valerie herself. Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road. Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Right away, Mademoiselle. Just... Хорошо, мадемуазель, один момент...
Mademoiselle Eva sent her for shopping. Мадемуазель Ева послала ее за покупками.
Mademoiselle, we do not have any suspects. Мадемуазель, у нас нет даже подозреваемых.
Mademoiselle Sweetiman, from your accent, I suspect you are not from these parts. Мадемуазель Свитимэн, ваше произношение мне подсказывает, что вы не из этих мест.
Anthony Chapell, Stephen Carter, Lola Valdez, Mademoiselle Pauline, and your good self. Энтони Чеппель, Стефан Картер, Лола Валдес, мадемуазель Полин, и Вы сами.
Mademoiselle, it occurs to me that I ought to know something about my dukedom. Мадемуазель, мне пришло в голову, что я должен что-нибудь знать о моем герцогстве.
Now that Bruno's found somebody to help him, this Mademoiselle. Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
I know who it is, it's Mademoiselle. Я знаю, кто это - это Мадемуазель.
I have not seen, or heard of Mademoiselle Saintclair. Но я ничего не видел и не слышал о мадемуазель Сен-Клер.
You tell me that you were sitting here, facing the window when Mademoiselle Saintclair appeared. Вы сказали, что сидели лицом к окну, когда появилась мадемуазель Сен-Клер.
You are a good actress and a loyal daughter, Mademoiselle Oglander. Вы не только хорошая актриса, но и преданная дочь, мадемуазель Оглендер.
Mademoiselle, I do not like all this. Мадемуазель, мне всё это не нравится.
Mademoiselle asked me, seeing as the child's feeling poorly. Мадемуазель попросила отнести ей, девочка плохо себя чувствует.
Let us begin with you, Mademoiselle Drower. Давайте начнем с Вас, мадемуазель Дроуэр.
Could you spend Mademoiselle in the next room and write her testimony? Не могли бы вы проводить мадемуазель в соседний кабинет и записать её показания?
And to say hello to Mademoiselle Blanche, our new French mistress. И скажут "добро пожаловать" мадемуазель Бланш, нашей новой учительнице французского!
But perhaps she saw the light on, as did Mademoiselle Johnson. Возможно, она увидела свет, как и мадемуазель Джонсон?
The Mademoiselle Springer - did you know her well? Мадемуазель Спрингер, вы ее хорошо знали?
Well, that rather depends, I think, Mademoiselle, on the quality of the cuisine. Но, мадемуазель, это зависит, я полагаю, от качества их кухни.