| Which of you first notice Mademoiselle Saintclair at the window? | Кто первым увидел мадемуазель Сен-Клер в окне? |
| Is that rouge I see on your cheek, Mademoiselle? | Мадемуазель, это румяна у вас на лице? |
| I think it is you who are Mademoiselle Mary Drower. | Полагаю, это Вы мадемуазель Мери Дроуэр? |
| Did Mademoiselle Barnard tell you where she was going last night? | Мадемуазель Барнерд сказала Вам, куда собиралась вчера вечером? |
| What's your name, Mademoiselle? | Как Ваше имя, мадемуазель Дюшан? |
| Lady Clarke, why do you say that Mademoiselle Grey is a liar? | Почему Вы сказали, что мадемуазель Грей - лгунья? |
| Meanwhile, Mademoiselle Barnard will be patrolling the area around the grandstand, and Monsieur Fraser will be by the parade ring. | Тем временем мадемуазель Барнерд будет патрулировать территорию вокруг арены. А месье Фрезер будет у главного колокола. |
| So neither of you knew that Mademoiselle was engaged? | Ни один из вас не знал, что мадемуазель помолвлена с Майклом Ситтеном? |
| Mademoiselle, can you tell to me exactly what you found when you went to the apartment of Mlle. Seagram? | Мадемуазель, скажите мне, что именно вы увидели, когда вошли в квартиру мадемуазель Оигрэм? |
| Tell me, Hastings, what was your opinion of Mademoiselle Ruth? Well, I don't know. | Скажите, Гастингс, какого Вы мнения о мадемуазель Руфь? |
| She intends to have her amusement, and for the character of Mademoiselle Springer, it is sadistic, non? | О, она хотела поразвлечься, это было свойственно мадемуазель Спрингер. Садистка, нет? |
| But unfortunately for him, by chance I witnessed a scene between him and Mademoiselle Sarah, in what it was trying to make sure that I would stop being a hindrance, drugging my coffee. | Но на его несчастье, я случайно был свидетелем сцены между ним и мадемуазель Сарой когда он пытался устроить так, чтобы я больше не смог помешать ему подсыпав снотворное в мой кофе. |
| Why? Mademoiselle, I'm as innocent as the Moon! | Мадемуазель, я перед вами чист как вот эта луна! |
| Tell me, Mademoiselle, you were with Madame Crale when she discovered the body, yes? | Скажите, мадемуазель, Вы вместе с мадам Крэйл обнаружили его тело? |
| Mademoiselle, do you realize that we've never been alone before? | Мадемуазель! Вы понимаете, что мы ещё ни разу не были наедине? |
| Since I am asked to justify myself, Monsieur Pitou loves Mademoiselle Clairette and she loves him too. | Раз уж мне приходится оправдываться, знайте, что месье Питу любит мадемуазель Клеретту, а она любит его. |
| What did Mademoiselle Estravados pick up from the floor in the room of Mr Simeon Lee? | Мистер Сагдон, что мадемуазель Эстравадес подняла с пола в комнате месье Симеона Ли? |
| Apart from Madame Rice, is there any other friend you can trust, Mademoiselle? | Кроме мадам Райс, у Вас есть подруга, которой Вы можете доверять, мадемуазель? |
| You, Mademoiselle Henderson you said that you had never been before to Lychett St Mary, hein? | Вы, мадемуазель Хендерсон. Заявили, что не бывали в Личет Сент Мери. |
| Sir Roderick, alas, had lost his sight, and his daughter, Mademoiselle Norma, had not seen him since she was five years of age. | Оэр Родерик, увы, потерял зрение, а его дочь, мадемуазель Норма видела его, когда ей было... пять лет. |
| Mademoiselle Byrd, I hear you were the highlight at the casino tonight. | Мадемуазель Бёрд, я слышала о ваших подвигах в казино! |
| At the age of ten, Louise Élisabeth caught smallpox at Saint-Cloud and her grandmother wrote in her memoirs that Mademoiselle d'Orléans was presumed dead for over six hours. | В десять лет Луиза Елизавета подхватила оспу, и её бабушка Елизавета Шарлотта Пфальцская писала в своих мемуарах, что мадемуазель Орлеанская считалась мёртвой более шести часов. |
| Mademoiselle, may I ask you a question that is personal? | Мадемуазель, могу ли я задать вам вопрос лчного характера? |
| Mademoiselle, that has nothing to do with it. | Мадемуазель, не в этом дело! |
| His song "Mademoiselle chante le blues" (Eng: "Lady sings the blues") was the singer's first big hit. | Его песня «Mademoiselle chante le blues» (дословно: «Мадемуазель поёт блюз») стала первым крупным хитом певицы. |