Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадемуазель
It is Mademoiselle Upjohn, is it not? Мадемуазель Апджон, не так ли?
So could it be Mademoiselle Bulstrode that struck down Mademoiselle Rich? так, может быть, это мадемуазель Булстроуд ударила мадемуазель Рич?
Hattie Stubbs tells to Mademoiselle Brewis to take the jam tarts to Marlene because she is afraid that Mademoiselle Brewis may do this independently and that would be fatal to their plans. Хетти Стаббс велит мадемуазель Брюэз отнести Марлин пирожки с повидлом, она опасается, что мадемуазель Брюэз может сделать это сама, что было бы губительно для их планов.
Tell me, Mademoiselle, what had Mademoiselle Springer done to you to be deserving of such an effigy? что сделала вам мадемуазель Спрингер, чем заслужила такое изображение?
And so Mademoiselle Celia gave you the ring... to return to Mademoiselle Patricia Lane? That's right. Поэтому мадемуазель Силия отдала Вам кольцо, чтобы Вы вернули его Патрисии Лейн?
Why were you in the sports pavilion that night, Mademoiselle? Зачем вы той ночью пошли в спортивный павильон, мадемуазель?
Mademoiselle, I must finish the alterations! Мадемуазель, я должна закончить с нарядом!
Did Mademoiselle Romanis send you here to negotiate with me? Это мадемуазель Романи послала тебя сюда на переговоры со мной?
It likes the Mademoiselle Sarah, does not it like? Вы беспокоитесь о мадемуазель Саре, да?
Mademoiselle, if I am to save M. Jack Renauld, it is necessary that I speak to him, without delay. Мадемуазель, если я должен спасти Джека Рено, мне нужно безотлагательно поговорить с ним.
Mademoiselle, you and your mother will be there? Мадемуазель, Вы со своей матерью будете там?
Mademoiselle Warren, I would like to read the letter your sister wrote you. Мадемуазель Уорэн, позвольте зачитать письмо, которое Вам написала сестра?
Mademoiselle Carlisle, do you permit that I join you? Мадемуазель Карлайл, позвольте к Вам присоединиться.
Mademoiselle Carlisle, you are aware of how your silence, it will be constued? Мадемуазель Карлайл, Вы понимаете, как будет истолковано Ваше молчание?
Did anyone else enter the room of Madame Welman that night, other than Mademoiselle Carlisle? Кто-нибудь ещё входил в комнату мадам Вэлман в ту ночь, кроме мадемуазель Карлайл?
Mademoiselle can tell you about your past, present and future! Мадемуазель угадывает прошлое, настоящее и будущее!
Mademoiselle Carrie Bradshaw, grab your chapeau and head to your waiting limo. Мадемуазель Кэрри Брэдшоу, возьмите шляпку и пройдите в лимузин!
What if it was not a woman that Mademoiselle Lopez saw outside Simeon's room? Но если мадемуазель Лопес видела у комнаты Симеона Ли не женщину?
Do you have any enemies, Mademoiselle? У Вас есть враги, мадемуазель?
You would like, I think, to marry Mademoiselle Nick... Вы хотели бы, полагаю, жениться на мадемуазель Ник?
Is that not so, Mademoiselle Nick? Разве не так, мадемуазель Ник?
Mademoiselle, could you tell to me more about Madame Craddock? Мадемуазель, Вы можете рассказать о мадам Креддок?
Bon. And tell to me, did Mademoiselle Restarick ever smile? Окажите мне, мадемуазель Норма Рэстрик... когда-нибудь улыбалась?
Who had become so infatuated with the young man who was so loved by Mademoiselle Norma Restarick Она очень сильно увлеклась молодым человеком, которого так любила мадемуазель Норма Рэстрик.
Monsieur Baker, Mademoiselle Norma is not her mother! Месье Бэйкер, не путайте мадемуазель Норму с её матерью!