It is in love for the Mademoiselle Patrícia? |
Вы любите мадемуазель Патрисию? |
Mademoiselle, don't be afraid. |
Мадемуазель, не бойтесь. |
Mademoiselle Pierre. It's time to go back. |
Мадемуазель Пьер, пора назад. |
Yes, of course! Bonjour, Mademoiselle. |
Добрый день, мадемуазель. |
Mademoiselle, what do you want? |
Что желаете, мадемуазель? |
I was indeed suspicious of Mademoiselle Grey. |
Я действительно подозревал мадемуазель Грей. |
I beg your pardon, Mademoiselle? |
Прошу прощения, мадемуазель? |
This is not the highest probability, Mademoiselle. |
Это маловероятно, мадемуазель. |
But certainly, Mademoiselle, entrez, if you please. |
Конечно, мадемуазель, проходите. |
The attempted murder of Mademoiselle Katherine Grey. |
Пытались убить мадемуазель Кетрин Грей. |
Have a safe journey, Mademoiselle. |
Доброго ПУТИ, мадемуазель. |
Mademoiselle, it's dawn already. |
Мадемуазель, светает уж. |
I give him chance to speak, Mademoiselle. |
Я уверяю Вас, мадемуазель. |
Mademoiselle, what you have done... it is good. |
Мадемуазель, вы поступили хорошо. |
It is interesting, that Mademoiselle Sally. |
Мадемуазель Салли - интересный тип. |
If Mademoiselle wants to have her lunch. |
Если мадемуазель захочет поесть. |
Have a good day, Mademoiselle. |
Хорошего дня, мадемуазель. |
Mademoiselle, the car is ready. |
Мадемуазель! Авто подано. |
Mademoiselle Williams, the question, it is this: |
Мадемуазель Вильямс, вопрос такой: |
In an article written by Mademoiselle Pamela Horsfall. |
В статье мадемуазель Памелы Хорзфолл. |
The count of Berry and Mademoiselle Duchamp. |
Граф Берри и мадемуазель Дюшан. |
Have a good trip, Mademoiselle! |
Счастливого пути, Мадемуазель! |
Mademoiselle Saintclair is still here, is she not? |
А мадемуазель Сен-Клер еще здесь? |
Mademoiselle, state your name, please. |
Мадемуазель, назовите себя. |
Do you take an interest in politics Mademoiselle? |
Вы интересуетесь политикой, мадемуазель? |