Forgive me, mademoiselle, but how does this fall under Ml-6 purview? |
Простите меня, мадемуазель, но это разве подпадает под компетенцию МИ-6? |
What do you mean, mademoiselle? |
О чём это вы, мадемуазель? |
What have you to say to that, "mademoiselle?" |
Что Вы на это скажете, мадемуазель? |
Will you put the mademoiselle's luggage in my car and bring me the bill? |
Распорядитесь отнести багаж мадемуазель в мою машину и дайте счёт. |
You see, mademoiselle what such a picture, it does not show, is that the man is even happier than the child. |
Знаете, мадемуазель, по этой фотографии видно, что мужчина счастлив, как ребенок. |
Is there something I can do for you, mademoiselle? |
Я могу вам чем-то помочь, мадемуазель? |
Well, mademoiselle, how are we today? |
Мадемуазель, как вы себя сегодня чувствуете? |
You are thinking of Monsieur Gale, mademoiselle? |
Думаете о месье Гейле, мадемуазель? |
What else do you observe, mademoiselle? |
Что еще Вы видите, мадемуазель? |
And now with you, mademoiselle... accepting for a second that you told me the truth... |
А что касается вас, мадемуазель. Допустив на одну секунду, что вы сказали правду... |
What duties do you have here, mademoiselle Postic? |
Какие у вас здесь обязанности, мадемуазель Постик? |
I have to disappoint you, mademoiselle |
Я должна вас разочаровать, мадемуазель. |
You are just tireless mademoiselle Alice! |
Вы просто неутомимы, мадемуазель Алиса. |
Well, mademoiselle Postic, where are you clues? |
Ну что, мадемуазель Постик, где ваши улики? |
I ask for forgiveness also you, mademoiselle Alice... I frightened you so much. |
Прошу и вас, мадемуазель Алиса, простить, что я вас так напугал. |
You are still here, mademoiselle Alice? |
О, вы еще здесь, мадемуазель Алиса. |
Maybe it's in mademoiselle Susanna's room? |
А может быть, он у мадемуазель Сюзанны? |
Now, how may I help you, mademoiselle? |
Итак, чем могу служить, мадемуазель? |
But save you from what, mademoiselle? |
Но от чего вас надо спасать, мадемуазель? |
May I enquire, mademoiselle, from where do you originate? |
Могу ли я поинтересоваться, мадемуазель, откуда Вы приехали сюда? |
It was the performance of a lifetime, mademoiselle. |
Это было грандиозное представление, мадемуазель! |
The hell's your problem, mademoiselle? |
Ну и что уставилась, мадемуазель? |
I would advise you, mademoiselle, to guard your remarks when addressing me. |
Я посоветовал бы Вам, мадемуазель, думать, что говорите, когда обращаетесь ко мне. |
Perhaps you can help us, mademoiselle. |
Может, Вы согласитесь нам помочь, мадемуазель? |
It must have been a great shock, mademoiselle. |
Конечно Вы были в шоке, мадемуазель? |