Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадемуазель
Is that not so, Mademoiselle Cary? Разве это не так, мадемуазель Кэри?
It could not have been Monsieur Orwell or Mademoiselle Claudia who had observed Madame Oliver retrieve that letter, for they were with me. Но ни месье Орвелл, ни мадемуазель Клодия не могли видеть, как мадам Оливер находит это столь опасное письмо; в то время у них был я.
No-one flatters me as you do, Mademoiselle. Никто не льстит мне так, как вы, мадемуазель
We are pleased that you are pleased, Mademoiselle Clemence. Мы довольны, что вы довольны, мадемуазель Клеманс.
Forgive me, Mademoiselle Romanis, but I'm not used to women being quite so forward, so complimenting. Простите меня, Мадемуазель Романи, но я не привык к женщинам таким прогрессивным, таким любезным.
You know where Mademoiselle Montrose is now? Вы знаете, где находится мадемуазель Монроз?
Mademoiselle, in return for your cooperation, I have decided to allow your father to escape. Мадемуазель, ...в обмен на ваше содействие, я решил... позволить вашему отцу бежать.
Maximus played an episodic role in a musical film "Mademoiselle Zhivago" world singer Lary Fabian!! Maximus сыграл эпизодическую роль в музыкальном фильме "Мадемуазель Живаго" мировой певицы Лары Фабиан!!
At the age of 19, she won the "college short story" contest sponsored by Mademoiselle. В возрасте девятнадцати лет она победила в конкурсе «Лучший рассказ колледжа», спонсированном журналом «Мадемуазель».
Which seating is Mademoiselle Skarbek down for? А в каком записана мадемуазель Скарбек?
Do I have the honour to address Mademoiselle Zelie Rouxelle? Имею ли я честь обратиться к мадемуазель Зели Руссель?
So there is nothing more you can tell to me, Mademoiselle Rouxelle? Значит, вам больше нечего рассказать мне, мадемуазель Руссель?
"Mademoiselle, imagine a cube." "Мадемуазель, вообразите куб".
In confidence, Mademoiselle Hermione, have you ever performed in my dreams? Откройте секрет, мадемуазель Гермиона, вы когда-нибудь играли в моих снах?
Mademoiselle, where were you during the last term? Мадемуазель, где вы были во время прошлого семестра?
And we now know that Mademoiselle Springer realises that The Angel has been identified and is very much alive. Теперь нам известно, что мадемуазель Спрингер поняла: ...этот человек, Ангел, опознан и, безусловно, жив.
And that's why Ann Shapland used a sandbag to kill Mademoiselle Blanche. И поэтому Энн Шэплэнд убила мадемуазель Бланш мешком с песком?
An enchanting Mademoiselle, n'est you shovels? Очаровательная мадемуазель, не так ли?
What has happened to Mademoiselle Grey? Кетрин. Что с мадемуазель Грей?
Mademoiselle Mason, what is it you recall? Дорогая мадемуазель Мейсен, что Вы вспомнили?
Are you all right, Mademoiselle Claudel? Мадемуазель Клодель, все в порядке?
Mademoiselle, what happened in the kitchen this morning? Мадемуазель, что случилось утром на кухне?
Now, I want the tone, the gestures, a very gallant Don Juan and a Mademoiselle Charlotte who is a little wary of him. Теперь мне нужен ритм, жесты... Вы - галантный Дон Жуан. А вы - мадемуазель Шарлотта и вы его побаиваетесь.
Mademoiselle, if you make my father happy, then you have also made me happy. Мадемуазель, ...если с вами мой отец счастлив, тогда вы осчастливили и меня.
Mademoiselle Grey, when was the last time you saw to be alive Madame Giselle? Мадемуазель Грей, когда в последний раз вы видели мадам Жизель живой?