Английский - русский
Перевод слова Mademoiselle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mademoiselle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mademoiselle":
Примеры: Mademoiselle - Мадемуазель
And the moment I realised that he was looking for photographs of the family to prove Monsieur Orwell an impostor, it was then I knew that he was acting for Mademoiselle Norma and not against her. И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте- ресах мадемуазель Нормы, а не против неё.
What if Mademoiselle Lopez is lying, ...to support a man of whom she has grown fond? Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
Mademoiselle Bressar, if nobody clasps to you in metro it doesn't mean that metro doesn't exist in Paris. Мадемуазель Бриссар, если к вам не прижимаются в метро, это вовсе не означает, что метро в Париже не существует.
But tell me, Mademoiselle Pauline, it was you, was it not, who sent me the yellow iris? Но скажите, мадемуазель Полин, это Вы послали мне желтые ирисы?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
What is it, mademoiselle? Что такое, мадемуазель?
That's very interesting, mademoiselle! Это очень интересно, мадемуазель!
Poirot knows all, mademoiselle. Пуаро все знает, мадемуазель.
Non, non, non, mademoiselle! Нет, нет, мадемуазель!
This is a pleasure so unexpected, mademoiselle. Как неожиданно, мадемуазель.
Where are you travelling, mademoiselle? Куда мадемуазель путь держит?
Will I go without mademoiselle? Мне придётся поехать без мадемуазель?
I'm going to take mademoiselle away. Я увезу мадемуазель отсюда.
Are there others, mademoiselle? А есть другие, мадемуазель?
He is safe, mademoiselle. Он в безопасности, мадемуазель.
I shall be delighted, mademoiselle. С радостью, мадемуазель.
See the mademoiselle to the dressing room. Проводи мадемуазель в примерочную.
Now, that interests me very much, mademoiselle. Это чрезвычайно интересно, мадемуазель.
I never doubted you, mademoiselle. Я не сомневался, мадемуазель.
See you soon, mademoiselle. До скорого, мадемуазель.
Bring the boxes up to mademoiselle's room. Отнеси коробки в комнату мадемуазель.
Take a sip, mademoiselle. Выпейте глоточек, мадемуазель!
This is a day of love, mademoiselle. Это день любви, мадемуазель
More café, mademoiselle? Ещё кофе, мадемуазель?
You know, the mademoiselle, she seems a little confused. Похоже, мадемуазель слегка смущена?