Mademoiselle Alice, please tell her that I will be barely in time to pick her up. |
Мадемуазель Алиса, пожалуйста, скажите, что я едва успею заехать за моей женой. |
Mademoiselle Postic, I try to be patient with you, considering our mutual childhood. |
Мадемуазель Постик, я стараюсь быть с вами терпеливым, учитывая наше детское знакомство. |
Mademoiselle Postic, I worn you, concealing of the clues and refuse to help to the investigation is 2 months of jail. |
Мадемуазель Постик, предупреждаю, Сокрытие улик и неоказание помощи следствию - два месяца тюрьмы. |
Mademoiselle Alice, I would like... |
Мадемуазель Алиса, мне бы хотелось... |
Mademoiselle Sweetiman, it is vital... that you tell to Poirot who he is. |
Мадемуазель Свитимэн, очень важно, чтобы вы сказали Пуаро, кто он. |
I am not sure that it does, Mademoiselle. Logically. |
Это ни о чём не свидетельствует, мадемуазель. |
It could have worked, Mademoiselle, if you did not tell me how much you detested the creatures. |
Всё могло сработать, мадемуазель если бы Вы не признались мне, что не выносите этих животных. |
Yes, with Mademoiselle Bourienne and Nikolushka. |
Да, вместе с Мадемуазель Буреньен и Коленькой. |
I do not believe that Mademoiselle Celia Austin was a kleptomaniac. |
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией. |
I'll see you later, Mademoiselle. |
Я увижусь с вами позже, мадемуазель. |
Thank you for telling me this, Mademoiselle. |
Спасибо, что сообщили мне об этом, мадемуазель. |
I see you're not of the weak kind, Mademoiselle. |
Вижу, что вы не из слабых, мадемуазель. |
Mademoiselle, it's all right. |
Мадемуазель Грей, все в порядке. |
Mademoiselle, where is the list of workers? |
Мадемуазель, простите, а где у вас список сотрудников конторы? |
Mademoiselle just told me about the body on the island and I put it together. |
Мадемуазель Постик только рассказала мне об убитом на острове, и я сопоставила. |
Mademoiselle Blanche replied politely but with reserve. |
"Мадемуазель Бланш ответила вежливо, но сдержанно." |
But also it has plans for his marriage, Mademoiselle Susan. |
Но у Вас тоже были брачные планы, мадемуазель Сюзан. Да. |
By the way, I forgot to give this back to Mademoiselle Lisette. |
Кстати, вот это я забыл вернуть мадемуазель Лизетт. |
Mademoiselle. I asked you to trust me. |
Мадемуазель... я просил вас верить мне. |
But this Italian did not convince Mademoiselle Brewis. |
Но эта итальянка не убедила мадемуазель Брюэз. |
But Mademoiselle Brewis sees her slip out of the back door. |
Но мадемуазель Брюэз видит, как она выскальзывает через заднюю дверь. |
Mademoiselle, please to think very carefully. |
Мадемуазель, пожалуйста, подумайте хорошенько. |
Mademoiselle Celia, I hope you will not be too dismayed by the truth. |
Мадемуазель Селия, надеюсь, что правда не слишком шокирует Вас. |
I am so sorry, Mademoiselle Celia. |
Мне очень жаль, мадемуазель Селия. |
His scrapbook led me towards Mademoiselle Monro. |
Его старый альбом привел меня к мадемуазель Монро. |