| His scrapbook led me towards Mademoiselle Monro. | Его старый альбом привел меня к мадемуазель Монро. |
| Mademoiselle Alice could you shout a little quieter. | Мадемуазель Алиса, нельзя ли кричать потише? |
| Mademoiselle, the company of Monsieur John Lake, what is it called? | Мадемуазель! Как называется компания Джона Лейка? |
| It does not tax the little grey cells very much, Mademoiselle to connect the loss of weight, the sudden emotion expressed at the reading of the beautiful little poem. | Не надо сильно напрягать серые клетки мозга, мадемуазель, чтобы увидеть связь... между потерей веса и сильными переживаниями при чтении прелестной детской сказки. |
| And the moment I realised that he was looking for photographs of the family to prove Monsieur Orwell an impostor, it was then I knew that he was acting for Mademoiselle Norma and not against her. | И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте- ресах мадемуазель Нормы, а не против неё. |
| To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself. | Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе. |
| Mademoiselle, I just came to tell you that your beauty is overshadowed only by your talent. | Мадмуазель, я хотел сказать вам, что вашу красоту затмевает лишь ваш талант. |
| Because the brakes failed of Mademoiselle Dean a few hours later of having being inspected for Monsieur John Harrison? | Тормоза у машины мадмуазель Дин, почему они отказали всего час спустя, как месье Харрисон обследовал их? |
| Dear mademoiselle Will you tell? | Дорогая мадмуазель, скажите мне его, |
| But now it is necessary for us to pause for a moment... to consider Mademoiselle Maitland. | Теперь я считаю необходимым остановиться на мадмуазель Мейтленд. |
| Audiences in Brussels gave him a warm welcome, where he played in productions such as Le Mariage de mademoiselle Beulemans. | Брюссельская публика тепло принимает актёра; среди его самых заметных работ там - Le Mariage de Mademoiselle Beulemans. |
| London began her career as a fashion assistant at Vogue magazine and later became the senior fashion editor at Mademoiselle. | Лондон начала свою карьеру с должности ассистента в журнале Vogue, позже стала старшим фэшн-редактором журнала Mademoiselle. |
| With "Mademoiselle chante le blues", Kaas appeared for the first time on the French charts. | Именно с песней «Mademoiselle chante le blues» Каас дебютировала во французских чартах. |
| Attention again turned to the duchess of Montpensier, by now known as "la Grande Mademoiselle". | Название происходит от имени герцогини Монпансье, известной по романам Дюма как Гранд Мадемуазель (фр. La Grande Mademoiselle). |
| "Mademoiselle chante le blues" (Eng: "Mademoiselle Sings the Blues", possibly referring to the Billie Holiday song "Lady Sings the Blues") is the name of a 1987 song recorded by the French singer Patricia Kaas. | «Mademoiselle chante le blues» (с фр. - «мадемуазель поёт блюз») - песня французской певицы Патрисии Каас, записанная ею в 1987 году. |