| Audiences in Brussels gave him a warm welcome, where he played in productions such as Le Mariage de mademoiselle Beulemans. |
Брюссельская публика тепло принимает актёра; среди его самых заметных работ там - Le Mariage de Mademoiselle Beulemans. |
| With "Mademoiselle chante le blues", Kaas appeared for the first time on the French charts. |
Именно с песней «Mademoiselle chante le blues» Каас дебютировала во французских чартах. |
| While working for Mademoiselle, she had noticed that the market lacked stylish and sensible handbags, and decided to create her own. |
Работая над Mademoiselle, она заметила, что на рынке не было стильных сумочек, и решила создать свою собственную линию сумок. |
| She would later appear on the covers of French, Italian, German, and Australian Vogue, American, British, Spanish, German, and Swedish Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, and Cosmopolitan. |
Позднее Берку появится на обложках французского, итальянского, немецкого и австралийского Vogue, а так же на американских, британских, испанских, немецких и шведских обложках Elle, Mademoiselle, L'Officiel, Madame Figaro, Glamour, и Cosmopolitan. |
| She left Mademoiselle in 1991, with the title of Senior Fashion Editor/Head of Accessories. |
В 1991 году она уволилась из Mademoiselle, на тот момент имея должность старшего редактора моды/ руководителя аксессуаров. |