Why don't you just accept the fact that you have lost? |
Почему бы вам просто не принять тот факт, что вы проиграли? |
And do you know how many were convinced they lost because I was sleeping with Meghan? |
И знаете, сколько из них убеждены, что проиграли, потому что я спал с Меган? |
What do you mean, WOULD have lost me this war? |
Что ты имеешь в виду, проиграли БЫ мне эту войну? |
And we were probably 36 points behind when we got C.J., and with her help, I think we gained two or three points before we lost. |
И мы вероятно были на 36 очков позади, когда мы получили Си Джей и с её помощью, я думаю, мы получили 2-3 очка перед тем, как проиграли. |
If we'd lost, where would we be then? |
а если бы проиграли, представь, где бы мы сейчас были? |
The way I figure it, you gave Eric the gun and told him to get the money back that you lost after Mickey won the fight that he had promised to throw. |
Я думаю, всё было так: вы дали Эрику пистолет и велели забрать деньги, которые вы проиграли, после того как Микки выиграл бой, который обещал проиграть. |
Would you have locked yourself in a monastery if you'd lost? |
Вы ушли бы в монастырь, если бы проиграли? |
And I'm saying that I think that that's a battle that we've already lost. |
И я говорю, что я думаю, что эту битву мы уже проиграли. |
Now, most of you lost all your cigarettes to Mr. McMurphy not to mention a tidy sum of money to Mr. McMurphy. |
И многие из вас проиграли сигареты мистеру Макмёрфи не говоря уже о деньгах, проигранных мистеру Макмёрфи. |
Twenty-two of them took the matter to court and lost a case in the High Court. Ghana noted that if these persons wish to stay it will not bother them if they have refugee status. |
Двадцать два из них довели этот вопрос до судебных инстанций и проиграли дело в Высоком суде. Гана отметила, что, если эти лица пожелают остаться, она не будет им препятствовать при наличии у них статуса беженцев. |
O'Neil and Watson defeated Derrick Bateman and Tyson Kidd, as well as Bateman and JTG, but lost to Darren Young and JTG. |
Позже О'Нил и Уотсон победили команды Бэтмена и Тайсона Кидда и Бэтмена и JTG, однако проиграли Янгу и JTG. |
However, after the Hawks lost their second round playoff series with the Orlando Magic 0-4 in 2010, general manager Rick Sund announced that the team would not attempt to re-sign Woodson, whose contract expired on May 17, 2010. |
После того, как ястребы проиграли во втором раунде серии плей-офф с «Орландо Мэджик» 0-4 в 2010 году, генеральный менеджер команды Рик Санд заявил, что команда не будет продлевать контракт с Вудсоном, контракт которого истёк 17 мая 2010 года. |
It's just hard... hard to believe we've lost, that it was all for nothing. |
Только трудно... трудно думать о том, что мы проиграли, что все делали впустую. |
I see him face down, like, "We've gone and lost again." |
Я видел, как он опустил лицо и сказал, "Мы снова проиграли". |
You lost then and this time, you wouldn't stand a chance |
В тот раз проиграли, и в этот у вас нет шансов. |
We lost a case against Nugent and instead of letting go like a normal person, what's your reaction? |
Мы проиграли дело Ньюджента, и вместо того, чтобы, как нормальный человек, забыть об этом и идти дальше, что делаешь ТЫ? |
Now I know we lost the trial, but I think now this community is a lot less certain that Steven and Brendan did it than they were before we started Steven's case. |
Я знаю, что мы проиграли суд, но я думаю, что сейчас люди уже меньше уверены, что Стивен и Брендон совершили это, чем были уверены, когда дело Стивена только начиналось. |
No, it is not. 15 minutes after you lost, Mr. Phan, someone stole the half million in cash on the table and shot up your fellow players. |
Нет, ещё не всё через 15 минут после того, как вы проиграли, мистер Фан, кто-то украл 500000 наличными со стола и застрелил ваших товарищей по игре |
But his party, the Civic Democrats (ODS), lost the June 1998 elections to the Social Democrats (CSSD), whom Klaus vilified before the elections as a threat to democracy. |
Но его партия, Гражданские демократы (ODS), проиграли выборы в июне 1998 года Социальным демократам (CSSD), которых Клаус поносил перед выборами как угрозу демократии. |
Rather, we all lost - each to a different extent, of course, but who can establish an objective measure of a personal loss? |
Скорее наоборот, проиграли все мы, в разной степени, разумеется, но кто может установить объективную меру личных потерь? |
Ted, I know that you lost when you stood up on the far-left side of the conference room, Ted. |
Тед, я знаю, что вы проиграли когда вы стояли в дальнем левом углу конференц-зала, Тед. |
I tried to tell him that I wasn't, but then he realized that he didn't have enough players, so without me, they would have lost the match. |
Я призналась, что нет, но потом он понял, что у него недостаточно игроков, и без меня они бы проиграли матч. |
I don't know why you bother, Because you know they lost, right? |
Не знаю, к чему такое беспокойство, потому что они точно проиграли, ясно? |
Everyone lost in this shocking conflict, when young men not only fought against each other, but against extreme weather conditions, severe hardships like the ravages of disease, flies and lice. |
Все проиграли в этом шокирующем конфликте, в котором молодые люди не только сражались друг с другом, но и вели настоящую войну против экстремальных погодных условий, опустошительных болезней, мух и вшей.» |
The revolution that must be overcome is that of May 1968, whose leaders and supporters, according to Sarkozy, may have lost politically to de Gaulle, but deeply weakened France over the succeeding decades with their emphasis on "false values." |
Революция, которую необходимо преодолеть, это маяйская революция 1968 года, чьи лидеры и сторонники, согласно Саркози, возможно, проиграли в политическом отношении де Голлю, но глубоко ослабили Францию в течение последующих десятилетий своим упором на "ложные ценности". |