| Since they've lost the Great War they are not even allowed to have an army anymore. | С тех пор как немцы проиграли войну, им запрещено формировать армию. |
| We did it, and they lost! | У нас получилось, а они проиграли. |
| when we lost and when he beat England. | Дважды я рыдал из-за него: когда мы проиграли, и когда он обыграл Англию... |
| We'd have lost all five rounds. | ћы все п€ть раундов проиграли. |
| We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. | Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам. |
| Much as it pains me, we've lost, Brother. | Увы, но мы проиграли, младший брат. |
| Well, then, I might remind you, sir, your side lost. | Тогда я напомню Вам... сэр, - вы проиграли. |
| And this time we lost together! | В этот раз мы проиграли вместе. |
| Even though we might have lost the election, it doesn't mean that my work to be a gentleman is going to stop. | Хоть мы и проиграли выборы, это не значит, что я должен перестать быть джентльменом. |
| This close, and we lost... because of me, because I missed a baby split. | Были лишь в шаге от победы, но проиграли потому что я не пробил бэби-сплит. |
| They won many fights Yes or lost a lot? | А вы уже во многих драках победили, или проиграли... ну, как там у вас все? |
| It just seems to me like we all lost in this, and that the only person who won was you. | У меня просто такое чувство, что мы все проиграли, и единственный, кто выиграл - это ты. |
| Two against one, and you lost! | Двое против одного, и вы проиграли! |
| You lost that some time ago, and it doesn't look like you're getting it back. | Который вы проиграли, и похоже, у вас нет шансов на реванш. |
| This is somebody's game... and I can't stop playing, a game everybody else has lost. | Это чья-то игра... и мне никак не перестать играть. Игра, в которую остальные проиграли. |
| And then you will tell him that the war is lost and my men are cornered like rats in a trap. | После этого ты скажешь ему, что мы проиграли войну, и что мои люди попали в ловушку. |
| Jimmy Carter just won the Nobel peace prize, we lost musician Joe Strummer, and I'm ten years away from looking up those facts on Wikipedia. | Джимми Картер только выиграл нобелевскую премию мира, мы проиграли музыканту Джо Страммеру, я в десяти годах от поиска этих фактов на Википедии. |
| Whoever it was that made you climb up there, they're the ones who's lost. | Кто бы ни заставил тебя тебя в петлю полезть, они уже проиграли. |
| You lost "no yes or no". | Вы проиграли "нет да или нет". |
| For all the battles that we lost | И где мы вместе проиграли, а ведь могли и победить, |
| Although the Guardians lost by 26 points, Brad felt oddly exhilarated in the bar after the game. | Хотя "Защитники" и проиграли с разрывом в 26 очков как ни странно, Брэд был весел после игры. |
| The FAO/WFP staff representatives felt that a second tier would give the administration another chance of winning cases lost before the tribunal. | Представители персонала ФАО/МПП выразили мнение о том, что наличие инстанции второго уровня даст администрации еще одну возможность выигрывать дела, которые они проиграли в трибунале. |
| In Addis Ababa, top government officials, including the ministers of education and capacity building, lost, as did the speaker of the House of People's Representatives. | В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей. |
| In addition, they recently lost a Supreme Court case that would have limited testimony to the Truth and Reconciliation Commission against the Taylor regime. | Кроме того, недавно они проиграли дело в Верховном суде, материалы которого частично будут использованы Комиссией по установлению истины и примирению против режима Тейлора. |
| 170 years ago, they were fighting the same fights, but they lost. | 170 лет назад они вели ту же борьбу, но они проиграли. |