Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Проиграли

Примеры в контексте "Lost - Проиграли"

Примеры: Lost - Проиграли
Since they've lost the Great War they are not even allowed to have an army anymore. С тех пор как немцы проиграли войну, им запрещено формировать армию.
We did it, and they lost! У нас получилось, а они проиграли.
when we lost and when he beat England. Дважды я рыдал из-за него: когда мы проиграли, и когда он обыграл Англию...
We'd have lost all five rounds. ћы все п€ть раундов проиграли.
We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith. Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.
Much as it pains me, we've lost, Brother. Увы, но мы проиграли, младший брат.
Well, then, I might remind you, sir, your side lost. Тогда я напомню Вам... сэр, - вы проиграли.
And this time we lost together! В этот раз мы проиграли вместе.
Even though we might have lost the election, it doesn't mean that my work to be a gentleman is going to stop. Хоть мы и проиграли выборы, это не значит, что я должен перестать быть джентльменом.
This close, and we lost... because of me, because I missed a baby split. Были лишь в шаге от победы, но проиграли потому что я не пробил бэби-сплит.
They won many fights Yes or lost a lot? А вы уже во многих драках победили, или проиграли... ну, как там у вас все?
It just seems to me like we all lost in this, and that the only person who won was you. У меня просто такое чувство, что мы все проиграли, и единственный, кто выиграл - это ты.
Two against one, and you lost! Двое против одного, и вы проиграли!
You lost that some time ago, and it doesn't look like you're getting it back. Который вы проиграли, и похоже, у вас нет шансов на реванш.
This is somebody's game... and I can't stop playing, a game everybody else has lost. Это чья-то игра... и мне никак не перестать играть. Игра, в которую остальные проиграли.
And then you will tell him that the war is lost and my men are cornered like rats in a trap. После этого ты скажешь ему, что мы проиграли войну, и что мои люди попали в ловушку.
Jimmy Carter just won the Nobel peace prize, we lost musician Joe Strummer, and I'm ten years away from looking up those facts on Wikipedia. Джимми Картер только выиграл нобелевскую премию мира, мы проиграли музыканту Джо Страммеру, я в десяти годах от поиска этих фактов на Википедии.
Whoever it was that made you climb up there, they're the ones who's lost. Кто бы ни заставил тебя тебя в петлю полезть, они уже проиграли.
You lost "no yes or no". Вы проиграли "нет да или нет".
For all the battles that we lost И где мы вместе проиграли, а ведь могли и победить,
Although the Guardians lost by 26 points, Brad felt oddly exhilarated in the bar after the game. Хотя "Защитники" и проиграли с разрывом в 26 очков как ни странно, Брэд был весел после игры.
The FAO/WFP staff representatives felt that a second tier would give the administration another chance of winning cases lost before the tribunal. Представители персонала ФАО/МПП выразили мнение о том, что наличие инстанции второго уровня даст администрации еще одну возможность выигрывать дела, которые они проиграли в трибунале.
In Addis Ababa, top government officials, including the ministers of education and capacity building, lost, as did the speaker of the House of People's Representatives. В Аддис-Абебе проиграли высшие правительственные чиновники, в том числе министры просвещения и капитального строительства, а также спикер Палаты народных представителей.
In addition, they recently lost a Supreme Court case that would have limited testimony to the Truth and Reconciliation Commission against the Taylor regime. Кроме того, недавно они проиграли дело в Верховном суде, материалы которого частично будут использованы Комиссией по установлению истины и примирению против режима Тейлора.
170 years ago, they were fighting the same fights, but they lost. 170 лет назад они вели ту же борьбу, но они проиграли.