"Kirk and a Lord" just hanging. |
"Кирк и Бог" просто зависают. |
These bodies can damage and die, that's why we need the Time Lord. |
Эти тела глупы и горячи, они могут ранить и умереть, именно поэтому нам нужен Бог Времени. |
We exalt you here this morning, Lord God. |
Господь Бог, мы превозносим тебя здесь в это утро. |
Because all of the drivers think they are literally Lord God Almighty. |
Потому что все водители думают, что они всемогущий Господь Бог. |
which the Lord God of your fathers giveth unto you. |
"которую Господь, Бог отцов ваших, дает вам." |
I say you are, Lord. |
Я говорю, ты Бог, а я в этом понимаю. |
Lord knows, stranger things have happened. |
Бог знает, сколько странных вещей произошло за последнее время |
Lord knows some of my friends are just shrubs |
Видит бог, многие из моих друзей просто кусты. |
Lord knows I've prayed and cried |
Бог знает, как я молилась и страдала |
And Lord knows your nana, rest her soul, she didn't encourage it. |
И, Бог свидетель, твоя бабушка, упокой, господь, ее душу, не одобряла это. |
Lord knows I wouldn't want to break up the team |
Видит бог, не хотел бы разрушать команду. |
Well... in the eyes of the Lord, I have no choice. |
Видит Бог, у меня нет выбора. |
Lord blessed me with easy births, so it's my calling to help as many families as I can. |
Бог подарил мне легкие роды, поэтому мое призвание - помочь как можно большему количеству семей. |
Lord Shiva has blessed me with the knowledge of the scriptures |
Бог Шива благословил меня знанием священных писаний. |
'O beloved Lord of all... with shimmering jewels in his ears' |
'О Возлюбленный Бог каждого со сверкающими драгоценностями в ушах.' |
If I don't pay them, Lord knows what's going to happen to me. |
Если я не заплачу им, один Бог знает, что может случиться. |
The Lord says "judge not". |
Бог говорит: "Не суди" |
I'd like to help you, Bessy, Lord knows I would. |
Я хотел бы помочь, Бесси. Бог тому свидетель. |
And the Lord handles surveillance here at St. Angelus. |
И за нашей школой приглядывает сам Бог. |
Lord of the Greenwood, Lord of the Wild, Consort of the Goddess, join us. |
Бог зелёного леса, Бог дикой природы, супруг Богини, присоединяйся к нам. |
Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness. |
Господь Бог, человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый. |
I am thy Lord, thy God, which have brought you out of the land of Egypt. |
Я твой Господь, бог твой, который вывел тебя из земли Египетской. |
The Almighty and Merciful God, who is the Creator of the Universe, is also its Lord and Ruler. |
Всемогущий и милосердный бог, творец вселенной, также является ее властелином и правителем. |
When Adam and Eve disobeyed the Lord and ate from the Tree of Knowledge, the Lord banned them from the garden and hid the Tree of Life. |
Когда Адам и Ева вкусили плод Древа Познания Бог выгнал их из сада и спрятал Древо Жизни. |
I believe that every person was created in the image of the Lord, and there's just one Lord who calls - not to hate, not to threaten, not to seek superiority, not to kill. |
Я считаю, что каждый человек создан по образу и подобию Божьему и есть лишь один Бог, который запрещает ненавидеть, угрожать, добиваться превосходства, убивать. |