Примеры в контексте "Lord - Бог"

Примеры: Lord - Бог
Not that I'm against taking flowers from men I've never met, 'cause lord knows I have, I think you have the wrong room. Не то чтобы, я против получения цветов от незнакомого человека, уж Бог точно знает, я не против, думаю, вы ошиблись дверью.
Well... it has little to do with me, brian, buT... I'm sure the lord is pleased. Ну... это мало от меня зависит, Брайан, но... уверен, что бог будет рад.
No, I didn't, but lord knows I wanted to, but the courts told me that I couldn't. Нет, но Бог знает, что я очень хотел, но суд не разрешил мне этого сделать.
The lord has sent it to you! Бог тебе послал, Бен-Барух. Бери.
Okay, so to quote from the best movie ever made, "when the lord closes a door, somewhere he opens a window." Итак, цитируя лучшее кино за всю историю: "когда Бог закрывает двери, где-то он открывает окно".
That my father brahma... and lord vishnu... are sitting here in the greed for oblations? Что мой отец Брахма,... и Бог Вишну... сидят здесь в ожидании подношений?
Lord knows I've given you enough reasons to stray. Бог знает, что я дал тебе более чем достаточно причин, чтобы сбиться с пути.
Lord knows the Hawaiians really tried. Видит Бог, гавайцы пытались изо всех сил.
Lord knows I gave you enough material. Видит Бог, я предоставила тебе много материала для песен.
Right, because Lord knows he's never tried that before. Точно, потому что Бог знает, он никогда не пытался этого сделать раньше.
And this year, Lord knows what. А в этом году, бог знает что будет.
The Lord taketh away, he also giveth. Бог взял, Бог и дал.
Lord, I beg of you, show yourself. Бог, умоляю тебя, покажись.
Well, I've always believed that the Lord was on our side. Всегда верил, что бог на нашей стороне.
The Lord doesn't close one door, but he opens another one. Когда Бог закрывает одну дверь, он открывает другую.
This world may have blinded me, but the Lord let me see. Мир ослепил меня, но Бог позволяет мне видеть.
But rather, as I am alone now, Lord, protect me. Поскольку теперь я один, Бог хранит меня.
May the Lord give you health and good fortune. Пусть Бог ниспошлет вам здоровья и удачи.
Lord knows, that man's done some terrible things. Бог знает, этот человек делал ужасные вещи.
All high, all powerful, most noble Lord, thy humble servant welcomes thee. Всевышний, всесильный, величайший Бог, твой скромный слуга приветствует тебя.
He has a real peeve about women only needing the Lord between relationships. Его уже достали женщины, которым Бог нужен только между отношениями.
The Lord gave me a lot of strength. Мой Бог дал мне много сил.
The Lord has created everything invaluable in this world. Бог создал всё бесценное в этом мире.
Well, sir, the Lord provided such a man and here I am. И, сэр, Бог послал такого человека.
The Lord who giveth life and also takes it away. Бог, который дарует жизнь и отбирает ее.