| Because this is not what the Lord wants. | Это не то, чего хочет Бог. |
| Rome has more men, and the Lord, on its side. | У Рима больше людей, и бог на нашей стороне. |
| Lord knows I tried for years to talk her out of it. | Бог свидетель, я пытался её отговорить на протяжении лет. |
| Though Lord knows I wish you were dead. | Хотя только Бог знает, как я хочу видеть вас мертвой. |
| Lord knows what Cheryl did or said to the St. Clair boy to provoke him. | Бог знает, что сделала или сказала Шерил сыну Сент-Клэра, чтобы его спровоцировать. |
| Lord knows I've changed a million diapers. | Видит Бог, я поменяла с миллион подгузников. |
| Then mayhap the Lord should open his eyes wider and see the beauty of the thing. | Тогда пусть Бог откроет глаза пошире и увидит, как она прекрасна. |
| Of course, the Lord can see Karen, even though we cannot. | Конечно, бог видит Карэн, хоть мы и нет. |
| May the Lord give you the days that He took from your grandfather. | Дай Бог тебе столько жизни, сколько он отнял у твоего деда. |
| Lord knows you've got resources out the wazoo. | Бог знает, как дохрена у вас ресурсов для этого. |
| Lord, I need a miracle. | Ладно. Бог, я жду чуда. |
| And she was all for it, Lord knows why. | Один Бог знает, почему она сделала все для этого. |
| Glory to Lord Hanuman (Indian God). | Слава Владыке Хануману (индийский Бог). |
| Lord God, give me a simile. | О Господь Бог, пошли мне метафору. |
| Lord knows how long they've been sitting there. | Бог его знает, сколько они там пролежали. |
| My dear man, Lord knows what the dear girl sees in me. | Дорогой мой, только Бог знает, что эта милая девушка во мне нашла. |
| Lord knows I could've used your help. | Бог знает, твоя помощь мне бы пригодилась. |
| Lord, take your servant Balon back beneath the waves. | Бог, прими своего слугу Бейлона назад в твои воды... |
| Lord has pointed the way to the end. | Бог все же вспомнил об этом месте. |
| How sadly hath the Lord testified against you. | Грустно, что Бог выступает против нас. |
| Jarrod, he's the Eagle Lord. | Джаррод, он - "Орлиный Бог". |
| Lord knows there's enough pain here To go around. | Знает Бог, здесь достаточно боли, ее хватит на всех. |
| The Lord gives us what we need. | Бог дает нам то, что нужно. |
| The Lord is my shepherd; I shall not want. | Бог - пастырь мой, ни в чём не буду я нуждаться. |
| We'll just see what the Lord got in store. | Увидим, что Бог приготовил для нас. |