Примеры в контексте "Lord - Бог"

Примеры: Lord - Бог
May the Lord have mercy on the soul of Ruby Bates. Надеюсь, бог смилостивится над душой Руби Бейтс.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. Возможно, если человеческая форма умрет, Бог Времени появится.
The Lord can't hear you, Daniel. Бог не слышит тебя, Дэниел.
Lord knows what he's doing' or thinkin'. Бог знает, что он делает или замышляет.
This is the way that the Lord often is with his chosen ones. Таким образом, Бог часто отмечает своих избранников.
The Lord touched my forehead with his finger. Бог дотронулся пальцем до моего лба.
Lord knows, it being Christmas and all. Бог свидетель, ведь сейчас Рождество.
That is why to the dying there is no comfort but the Lord. Вот почему Бог - единственное утешение перед смертью.
Lord knows there's been plenty of prejudice in this country. Бог знает, в этой стране тьма предрассудков.
Well, and Lord knows what lies Cash is telling Maddie. Только Бог знает, что Кэш наговорила Мэдди.
I guess the Lord giveth and the Lord taketh away. Я полагаю Бог дает и Бог забирает.
Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms. Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.
This god is also known as Ba'lu "husband, lord" (Ac. Этот бог также известен как Балу «муж, господин» (Акк.
It's for our children, who, lord willing, won't have to shed blood for it like we have. Ради наших детей... Которые, видит Бог, не должны страдать как мы.
We were to have a child and I was to be a mother, a strong mother, but it wasn't the lord's will. Мы ждали ребёнка, и я собиралась стать матерью, сильной матерью, но Бог пожелал иначе.
Do you know how I know that there's a lord above? Знаете, почему я думаю, что бог есть на небесах?
Lord knows what I was thinking. Бог его знает, о чем я тогда думал.
They must think you're Lord God Almighty. Они, должно быть, думают, что ты Всемогущий Господь Бог.
Lord God, let that infant John Carson screw this up. Мой Бог, пусть этот младенец Джон Карсон облажается.
Blessed to You, Lord our God, King of the universe... Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной...
Stannis is the rightful king and the Lord of Light, the one true god... Станнис - законный король, и Владыка Света - единственный истинный бог.
Blessed art thou, Lord, our God, the lord of the universe... Благословен ты, Господь, наш Бог, владыка мироздания...
The following phrase is a typical invocation of Osiris: wsỉr nb ḏdw, nṯr ꜥꜣ, nb ꜣbḏw which means "Osiris, the lord of Busiris, the great god, the lord of Abydos." В этой фразе призывается имя божества: wsỉr nb ḏdw, nṯr ¿ȝ, nb ȝbḏw перевод «Осирис, господин Бусириса, бог великий, господин Абидоса».
Praise be to the Lord, Lord of all worlds. Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной.
Even Lord Ram and Lord Krishna killed people... for the welfare of mankind. Бог Рама и Кришна тоже проливали кровь... ради благополучия человечества.