Примеры в контексте "Lord - Бог"

Примеры: Lord - Бог
Good to know the Lord will be with us! Рад слышать, что Бог будет с нами!
Lord knows how he's managed it, but he has managed somehow to bust out of jail. Бог знает, как он это устроил, но ему как-то удалось сбежать из тюрьмы.
Lord knows I am guilty of a lot of things between us, but not you and her. Бог знает, что я виноват во многих вещах между нами но не между вами.
O Lord, our heavenly Father... almighty and everlasting God... who has safely brought us to the end of this day... defend us with Thy almighty power. Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
N... no matter if nobody speak your name on television or nothing the Lord God, he know you are there. Не имеет значения, если никто не произносит твое имя по телевизору или вообще, Господь Бог знает, что ты там.
Ben Baruch, how righteous the Lord is, how merciful! Бен-Барух, Бог праведный, Бог милосердный...
"O Lord, the God of vengeance, let your glorious justice shine forth." "Господь, Бог мести, пусть воссияет ваше правосудие"
The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. Господь Бог небесный даровал мне все царства земли и поставил меня построить храм в Иерусалиме в Иудее.
even as the Lord, my God, commanded me. "как повелел мне Господь, Бог мой..."
(Mordecai) Your Majesty, Lord Haman does indeed quote the writings of my people accurately, but not completely, for it also written that God establishes kings. Ваше Величество, господин Аман действительно цитировал писания моего народа безошибочно, но не полностью, ибо написано, что Бог устанавливает Царей.
Lord knows, I'd done you a favor or two. Бог знает, я сделал теме одолжение, может парочку
In the Mahabharat, Lord Krishna said "Only do your deed, and forget about the rest". В Махапхарате Бог Кришна сказал... "Делайте только своё дело и забудьте об остальном"
Lord knows, you'll never be pretty, Kathleen, but if you smile from time to time, you might look less like the spawn of Satan. Видит Бог, милашкой тебе не быть, Кэтлин, но если бы ты улыбалась, хоть изредка, может, меньше бы походила на порождение сатаны.
The name is from a local language, a rough translation of its meaning is "Water Lord" with approximately 80 rivers and streams running down its flanks. Название взято из местного языка, в дословном переводе означает «Бог воды», так как на острове около 80 рек и ручьёв стекает по склонам горы.
Do you think the Lord God doesn't know how to make rain? Вы думаете, Бог не знает как послать дождь?
They say the Scouts have the most loyal fans, and being the worst team in the league, Lord knows they need them. Говорят, что у отряда самые преданные фанаты, что не мешает им быть самой худшей командой в лиге Видит бог, они нужны команде.
But the Lord knows there's got to be a better way Но Бог знает, Что есть способ лучше Война!
So you're saying you know what the Lord wants? Так ты говоришь, что знаешь, чего хочет Бог?
Well, aren't you the Lord of the Dance? Ну, разве ты не Бог в танце?
I think the Lord would want us to be magnanimous in defeat, Thomas. Думаю, Бог хотел бы видеть нас великодушными в поражении, Томас
You took a plane, a bus and Lord knows what else and you came here. Ты летела на самолёте, ехала на автобусе и ещё Бог знает на чём, чтобы добраться сюда.
Lord knows I did not have love for you when you needed it, Бог знает, я не любила тебя, когда тебе это было нужно.
Oscar. Do you think that the Lord would approve of you pretending to be religious to get a job? Оскар, думаешь бог одобрил бы, что ты притворяешься религиозным, чтобы получить работу?
Then why'd the Lord give it to him? А почему бог дал её ему?
With regards to the emperor himself as a religious figure, both Suetonius and Cassius Dio allege that Domitian officially gave himself the title of Dominus et Deus ("Lord and God"). Что касается самого императора как религиозного деятеля, то Светоний и Дион Кассий утверждают, что Домициан официально присвоил себе титул «Dominus Deus» («Господин и Бог»).