| The faculty of Crimean Tatar and oriental languages and literature of the Vernadsky Taurida National University provides specialist training in Crimean Tatar language and literature. | В Таврическом национальном университете им. В. Вернадского осуществляется подготовка специалистов на отделении крымско-татарского и восточных языков и литератур по специальности "Крымско-татарский язык и литература". |
| Though postmodernist literature does not include everything written in the postmodern period, several post-war developments in literature (such as the Theatre of the Absurd, the Beat Generation, and magic realism) have significant similarities. | Хотя термин «постмодернистская литература» не относится ко всему написанному в период постмодернизма, некоторые послевоенные течения (такие как театр абсурда, битники и магический реализм) имеют значительное сходство. |
| 19th-century French literature concerns the developments in French literature during a dynamic period in French history that saw the rise of Democracy and the fitful end of Monarchy and Empire. | Французская литература XIX века создавалась в динамичный период истории Франции, который видел подъём демократии, конец французской монархии и Империи. |
| "Literature of Exhaustion" was about the need for a new era in literature after modernism had exhausted itself. | «Литература истощения» была о необходимости новой эпохи в литературе после исчерпавшего себя модернизма. |
| Korean literature is the body of literature produced by Koreans, mostly in the Korean language and sometimes in Classical Chinese. | Корейская литература - пишется в основном на корейском языке, а также иногда на классическом китайском языке. |
| Category C (literature for children and young people). | Категория В (литература для детей и юношества). |
| Modern Korean literature gradually developed under the influence of Western cultural contacts based on trade and economic development. | Современная корейская литература постепенно под влиянием западных культурных связей, основанных на торговле и экономическом развитии. |
| The used literature is shown inside the article according to the standards. | Использованная литература указывается внутри статьи в установленном порядке. |
| The oral literature, which is based on local folklore. | Устная литература, которое базируется на местном фольклоре. |
| English literature began to reappear after 1200, when a changing political climate and the decline in Anglo-Norman made it more respectable. | Английская литература появилась после 1200 года, когда изменение политического климата и сокращения в англо-нормандском языке сделали его более респектабельным. |
| French literature enjoyed enormous international prestige and success in the 19th century. | Французская литература в XIX веке пользовалась международным авторитетом и успехом. |
| Baky, "Elm ve tehsil", 2012 Folklore and written literature of Azerbaijan. | Баку, «Элм ве техсил», 2012 Фольклор и письменная литература Азербайджана. |
| Mongol literature has been greatly influenced by its nomadic oral traditions. | Монгольская литература находится под большим влиянием своих устных кочевых традиций. |
| Take your things, since literature interests you, | Заберите свои вещички, раз вас так интересует литература. |
| In the mid-19th century, Bengali literature gained momentum. | В середине XIX века бенгальская литература получила новый импульс. |
| The literature concerning the safety of benzodiazepines in pregnancy is unclear and controversial. | В целом литература по вопросам безопасного употребления бензодиазепинов в период беременности имеет неясный и противоречивый характер. |
| We have our own literature, music and art. | У нас собственная литература, музыка и искусство. |
| Now, given that every museum in the world is filled with art created from this basic impulse, the greatest literature... | Сейчас, учитывая, что каждый музей мира полон предметов искусства основанных на основном инстинкте величайшая литература... |
| All this sloppy literature is ruining the people. | Вот такая сопливая литература и правит людьми. |
| Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. | Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. |
| Although his specialty was in literature, he made a career as a historian. | Несмотря на то, что его специальностью была литература, Алекс Буда сделал карьеру как историк. |
| Spanish language literature began in the Cuban territory with the Spanish conquest and colonization. | Литература на испанском языке появилась на территории острова Куба с началом испанской колонизации. |
| If it cannot take us there, it is not good literature. | Если она не может этого сделать, значит это не слишком хорошая литература. |
| For a lot of us it might be literature or writing. | Для многих из нас это может быть литература или письмо. |
| Modern Oceanian literature is mainly written in the English language. | Современная филиппинская литература пишется в основном на английском языке. |