The faculty of Crimean Tatar and oriental languages and literature of the Vernadsky Taurida National University provides specialist training in Crimean Tatar language and literature. |
В Таврическом национальном университете им. В. Вернадского осуществляется подготовка специалистов на отделении крымско-татарского и восточных языков и литератур по специальности "Крымско-татарский язык и литература". |
Though postmodernist literature does not include everything written in the postmodern period, several post-war developments in literature (such as the Theatre of the Absurd, the Beat Generation, and magic realism) have significant similarities. |
Хотя термин «постмодернистская литература» не относится ко всему написанному в период постмодернизма, некоторые послевоенные течения (такие как театр абсурда, битники и магический реализм) имеют значительное сходство. |
19th-century French literature concerns the developments in French literature during a dynamic period in French history that saw the rise of Democracy and the fitful end of Monarchy and Empire. |
Французская литература XIX века создавалась в динамичный период истории Франции, который видел подъём демократии, конец французской монархии и Империи. |
"Literature of Exhaustion" was about the need for a new era in literature after modernism had exhausted itself. |
«Литература истощения» была о необходимости новой эпохи в литературе после исчерпавшего себя модернизма. |
Korean literature is the body of literature produced by Koreans, mostly in the Korean language and sometimes in Classical Chinese. |
Корейская литература - пишется в основном на корейском языке, а также иногда на классическом китайском языке. |
Category C (literature for children and young people). |
Категория В (литература для детей и юношества). |
Modern Korean literature gradually developed under the influence of Western cultural contacts based on trade and economic development. |
Современная корейская литература постепенно под влиянием западных культурных связей, основанных на торговле и экономическом развитии. |
The used literature is shown inside the article according to the standards. |
Использованная литература указывается внутри статьи в установленном порядке. |
The oral literature, which is based on local folklore. |
Устная литература, которое базируется на местном фольклоре. |
English literature began to reappear after 1200, when a changing political climate and the decline in Anglo-Norman made it more respectable. |
Английская литература появилась после 1200 года, когда изменение политического климата и сокращения в англо-нормандском языке сделали его более респектабельным. |
French literature enjoyed enormous international prestige and success in the 19th century. |
Французская литература в XIX веке пользовалась международным авторитетом и успехом. |
Baky, "Elm ve tehsil", 2012 Folklore and written literature of Azerbaijan. |
Баку, «Элм ве техсил», 2012 Фольклор и письменная литература Азербайджана. |
Mongol literature has been greatly influenced by its nomadic oral traditions. |
Монгольская литература находится под большим влиянием своих устных кочевых традиций. |
Take your things, since literature interests you, |
Заберите свои вещички, раз вас так интересует литература. |
In the mid-19th century, Bengali literature gained momentum. |
В середине XIX века бенгальская литература получила новый импульс. |
The literature concerning the safety of benzodiazepines in pregnancy is unclear and controversial. |
В целом литература по вопросам безопасного употребления бензодиазепинов в период беременности имеет неясный и противоречивый характер. |
We have our own literature, music and art. |
У нас собственная литература, музыка и искусство. |
Now, given that every museum in the world is filled with art created from this basic impulse, the greatest literature... |
Сейчас, учитывая, что каждый музей мира полон предметов искусства основанных на основном инстинкте величайшая литература... |
All this sloppy literature is ruining the people. |
Вот такая сопливая литература и правит людьми. |
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. |
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. |
Although his specialty was in literature, he made a career as a historian. |
Несмотря на то, что его специальностью была литература, Алекс Буда сделал карьеру как историк. |
Spanish language literature began in the Cuban territory with the Spanish conquest and colonization. |
Литература на испанском языке появилась на территории острова Куба с началом испанской колонизации. |
If it cannot take us there, it is not good literature. |
Если она не может этого сделать, значит это не слишком хорошая литература. |
For a lot of us it might be literature or writing. |
Для многих из нас это может быть литература или письмо. |
Modern Oceanian literature is mainly written in the English language. |
Современная филиппинская литература пишется в основном на английском языке. |