In 1962, Liu worked in the People's Literature Publishing House as an editor. |
С 1962 года Лю работал редактором в издательстве «Народная литература». |
Literature is a barbarian probe, slicing through all that filthy culture. |
Литература - это исследование варваров, разрезание насквозь всей этой мерзкой культуры. |
No, there was an advert in Literature Today. |
Нет, было объявление в журнале "Литература сегодня". |
Literature about discrimination abounds with assertions that prejudice breeds discrimination, yet the reverse is also true. |
Литература по вопросам дискриминации изобилует утверждениями о том, что предвзятость порождает дискриминацию, однако это действительно также в обратной последовательности. |
(b) MA in English Literature, University of Madras, India, 1962. |
Ь) Степень магистра по специальности "английская литература", Мадрасский университет, Индия, 1962 год. |
The methodological journal Russian Language and Literature in Tajikistan's Schools is also published every quarter. |
Также ежеквартально выпускается научно-методический журнал "Русский язык и литература в школах Таджикистана". |
Some of them have been published in the journal Soviet Literature and published abroad into English, German, French and Spanish. |
Некоторые из них были опубликованы в журнале «Советская литература», а также изданы за рубежом на немецком, английском, французском и испанском языках. |
The magazine was established in 1979 with the name Science Literature. |
Журнал основан в 1979 году под названием «Научная литература». |
Literature allowed him to transcend his surroundings. |
Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения. |
Literature has to take us beyond. |
Литература должна возносить нас над всем. |
Literature sources show that pentachlorobenzene is of no commercial significance. |
Литература свидетельствует о том, что пентахлорбензол не имеет коммерческого значения. |
Literature makes one sensitive, sensitive to people, to their dreams and to their ideas. |
Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям. |
"Literature, documents, texts." |
Литература, документы, различные тексты . |
April 23, 2010 - Initiated and organized the second round table "Literature and document: theoretical understanding of the subject" at IWL RAS. |
23 апреля 2010 - инициатор и организатор проведения второго круглого стола «Литература и документ: теоретическое осмысление темы» в ИМЛИ РАН. |
2000 - Best Actress award at the 6th Russian film festival "Literature and Cinema" in Gatchina (Nina Usatova). |
2000 - приз за лучшую актёрскую работу на VI российском кинофестивале «Литература и кино» в Гатчине - актриса Нина Усатова. |
Political Science and English Language and Literature University of Stuttgart, Germany |
Политология и английский язык и литература, Университет Штуттгарта, Германия |
Institut des Hautes Etudes, Tunis Diploma in History and Literature |
Институт высшего образования, Тунис диплом по специальности история и литература |
Master's in Modern Literature, University of Gamal Abdel Nasser, Conakry, 1970 |
Магистр, современная литература, Университет Гамаля Абделя Нассера в Конакри в 1970 году |
Still, some traditional areas, like teacher training, Languages and Literature, Secretarial and Administrative training, Nursing and Social workers have feminization rates superior to 80%. |
Однако в некоторых традиционных для женщин областях, таких как преподавание, языкознание и литература, делопроизводство и административная работа, подготовка медицинских сестер и социальных работников, степень феминизации по-прежнему высока и достигает 80 процентов. |
1985/86 University of Stuttgart, Germany Graduation in Political Science, English Language and Literature |
Выпускник по специальности политология, английский язык и литература, 1985/86 год, Университет Штутгарта, Германия. |
Graduation Diploma (equivalent to B.A.), English Language and Literature |
Диплом об окончании института (эквивалент бакалавра гуманитарных наук, английский язык и литература). |
From 1992, the prize has been awarded in the categories Fiction, Non-Fiction, and Children's and Youth Literature. |
С 1992 года премия вручается в трёх категориях - художественная литература, документальные книги и литература для детей и юношества. |
The next special issue of the literary journal "Critical Issue" is devoted to the complex "fear and Literature" (via the H-Germanistik). |
Следующий специальный выпуск литературного журнала "Важный вопрос" посвящен комплекс "страха и литература" (через H-Germanistik). |
In 1881, he resigned from his political posts and became head of the newly established Research Institute for Japanese Classical Literature (Kōten Kōkyūsho), the forerunner of Kokugakuin University). |
В 1881 году принц Арисугава Такахито ушел с политических постов и возглавил вновь созданный научно-исследовательский институт японской классической литература (Kōten Kōkyūsho), предтечу университета Кокугакуин. |
Miomandre wrote articles for many Spanish and Latin American editions, and from 1946 to 1956 was editor of the category "Iberian Literature" for the magazine «Hommes et Mondes». |
Миомандр писал статьи для многих испанских и латиноамериканских изданий, а с 1946 по 1956 год был редактором рубрики «Иберийская литература» журнала «Hommes et Mondes». |