| Business and technology literature was reviewed for expert views on technology and productivity in general. | Для ознакомления со взглядами специалистов на технологию и производительность в целом была изучена литература, посвященная бизнесу и технологии. |
| There's language, literature, medieval, modern... | Разные тесты. это язык, литература, средневековая история, современная... |
| Hobbies include literature, history and sports. | К числу любимых увлечений относятся литература, история и спорт. |
| Moreover, numerous arms, explosives and extremist literature had been confiscated. | Кроме этого, были конфискованы большое число единиц оружия, взрывчатые вещества и литература экстремистского характера. |
| And literature was only a pretext; same with philosophy. | И литература была всего лишь предлогом, так же как и философия. |
| International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. | Начиная с 2012 года проводятся международные конференции, объединяющие исследователей в области таких дисциплин, как право, история, литература и философия. |
| The first assesses existing literature on the future potential of renewable energy for the mitigation of climate change. | В первом издании рассматривается существующая литература по проблеме будущего потенциала возобновляемых источников энергии в целях смягчения последствий изменения климата. |
| The legal literature reflecting different theoretical backgrounds was also relevant for research on the topic. | Для изучения этой темы полезна и юридическая литература, в которой отражены различные аспекты теории вопроса. |
| Inclusive education curricula and literature on the relevant methodology have been developed in the light of the experience gained. | На основании накопленного опыта разработаны учебные программы и учебно-методическая литература по инклюзивному образованию. |
| Lectures on relevant topics were part of this event that included participants' samples and literature from forty countries worldwide. | В рамках этого мероприятия, на котором были представлены образцы продукции участников и литература из 40 стран мира, состоялись лекции по актуальным темам. |
| Arts and literature: Broadband has an immense role in distributing and enabling access to all forms of human artistic and cultural endeavours. | Искусство и литература: широкополосная связь играет огромную роль в распространении всех форм человеческого творчества и культурной деятельности, а также в обеспечении доступа к ним. |
| In addition to the multilateral and bilateral conventions described above, there is abundant State practice and literature on the subject. | Помимо многосторонних и двусторонних конвенций, о которых говорилось выше, по этому вопросу существует обширная практика государств и литература. |
| This means that not all literature studied is included in the footnotes of the present report. | Это означает, что не вся изученная литература указана в примечаниях к тексту доклада. |
| While the concept of social sustainability requires further clarification, some practical elements can be highlighted on the basis of existing literature. | Хотя концепция социальной устойчивости требует дальнейшего уточнения, имеющаяся литература позволяет выделить некоторые ее практические элементы. |
| Romani language, literature and history may be included in school curricula subject to the interest of schools. | Язык, литература и история рома могут быть включены в программу школьного обучения при условии заинтересованности школ. |
| Religious literature was confiscated and censored, and there were restrictions on religious education. | Религиозная литература конфискуется и цензурируется, и действуют ограничения в области религиозного образования. |
| This literature, and nothing else. | Это литература, и ничего больше. |
| I was always more attracted to literature and languages. | Меня всегда больше привлекали литература и языки. |
| All music and literature that isn't ideologically correct. | Да, вся музыка и литература, которая идеологически неправильна. |
| Yes, well, advanced literature can be extremely stimulating to the young mind. | Ну да, продвинутая литература может оказывать весьма стимулирующее воздействие на юные умы. |
| Mostly it's to remind myself that there was literature before laptops. | В основном для того, чтобы напоминать самому себе, что до появления ноутбуков была литература. |
| I have some literature, if you want it. | У меня есть кое-какая литература, если хотите. |
| Neither is Russian literature, but I know a lot about it. | Как и русская литература, но я знаю о ней многое. |
| My dear lady, film, especially a documentary, is not literature. | Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература. |
| English literature from Beowulf to The Canterbury Tales, press one. | Английская литература от Биовульфа до Кантерберских сказок, нажмите 1. |