Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
Because your serious literature is so much better. Потому что серьезная литература намного лучше.
He appears in the 1938 Blue Book of Philately where his specialism is shown as philatelic literature and his address is given as 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. Он фигурирует в «Синей книге филателии» («Blue Book of Philately») 1938 года издания, где его специализацией указана «филателистическая литература» и следующий домашний адрес: 10a Ardberg Road, Herne Hill, London.
Clear promotional and advisory literature could play a useful part in achieving these aims; Пропагандистская и просветительская литература может сыграть важную роль в достижении этих целей;
The observer for Sweden said that her Government had some difficulties with regard to "restitution" as found in article 12 and suggested the deletion of the text after the word "literature". Наблюдатель от Швеции отметила, что у правительства ее страны возникают определенные трудности в связи с термином "возвращение" в статье 12, и предложила исключить текст после слова "литература".
Literature has long been fascinated with fostered, adoptedand orphaned children, from Moses to Cinderella to Oliver Twist toHarry Potter. So why do many parentless children feel compelled tohide their pasts? Poet and playwright Lemn Sissay tells his ownmoving story. Уже давно литература восхищает нас усыновлёнными, взятымина попечение или осиротевшими героями от Моисея до Золушки, ОливераТвиста и Гарри Поттера. Так почему же некоторые дети намеренноскрывают своё прошлое? Поэт и драматург Лемн Сиссей рассказываетсобственную трогательную историю.
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
Selin Alexander (1958-2014) is a writer, stage director, literature activist and the author of two novels and storybook New Romantic (Noviy Romantik Russian: «HoBый poMaHTиk»). Селин, Александр Геннадьевич (1958-2014) - писатель, режиссёр, литературный деятель, автор двух романов и сборника рассказов «Новый романтик».
Talents in literature and fine arts allowed Francesca to make Nesvizh one of the centres of cultural life in the kingdom in a very short period. Литературный талант и способности к утончённым искусствам позволили княгине Франтишке в достаточно короткий срок сделать Несвиж одним из центров культурной жизни в стране.
In 2006, Okada participated as the representative for Japan in the Stuecke '06/International Literature Project in Mülheim, Germany during the 2006 FIFA World Cup. В 2006 г. Окада представлял Японию на международном фестивале «Stuecke'06/Международный литературный проект в рамках чемпионата мира по футболу 2006».
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
In 2017, the State Literary Museum in Moscow, Russia received a new official name: the State Museum of the History of Russian Literature named after V. I. Dal. 24 апреля 2017 года Государственный литературный музей получил новое официальное наименование: Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
The secretariat is also requested to compile a background document on existing international agreements pertaining to the matter and a bibliography of relevant literature regarding both positive and negative potential socio-economic effects of biotechnology. Секретариату предложено также подготовить справочно-информационный документ о существующих международных соглашениях, касающихся данного вопроса, и библиографию соответствующих публикаций в отношении как позитивных, так и негативных потенциальных социально-экономических последствий использования биотехнологии.
It was proposed that the various international organizations involved in insolvency law reform, including UNCITRAL, could assist that process by making available relevant information and literature, preferably on the Internet. Было высказано мнение о том, что различные международные организации, занимающиеся реформой законодательства о несостоятельности, включая ЮНСИТРАЛ, могли бы оказать содействие этому процессу за счет предоставления соответствующей информации и публикаций, желательно через Интернет.
The OHS risk assessment utilised measured worker exposure studies, published literature and predictive exposure modelling to estimate the risk to workers using parathion. Санитарно-гигиеническая оценка риска (на основе критериев ОТПГ) проводилась по данным исследований дозированного воздействия на работников, материалам публикаций и результатам прогнозного моделирования воздействия, с целью определить степень опасности для лиц, занятых применением паратиона.
However, there is a body of supportive literature and other materials that substantiate the proposed Competences which could not be included in the document, due to volume and the character of publications. Помимо него существует целый массив вспомогательной литературы и других материалов, обосновывающих предлагаемые компетенции, которые не представилось возможным включить в документ в силу объема и характера соответствующих публикаций.
This can propagate further as literature reviews of claims about support for a hypothesis will themselves be biased if the original literature is contaminated by publication bias. Это может распространяться и далее, поскольку обзоры литературы в отношении претензий о поддержке определенной гипотезы сами будут предвзятыми, если оригинальная литература заражена предвзятостью публикаций.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
There is no literature that militates against advocacy for an optional protocol. Нет никаких печатных материалов, препятствующих оказанию поддержки факультативному протоколу.
Therefore, combating terrorism should utilize cultural values that promote dialogue, tolerance, cultural exchange, and educational reforms as well as a media strategy that prohibits the transmitting or publication of hatred and extremist literature. Поэтому в борьбе с терроризмом следует использовать культурные ценности, содействующие диалогу, терпимости, культурным обменам и реформе систем образования, а также выработке стратегии деятельности средств массовой информации, запрещающей передачу или публикацию материалов человеконенавистнического и экстремистского характера.
One of the tasks of the county library of Finnmark in Vads is to maintain a substantial collection of literature in Finnish and to ensure nationwide distribution of this material. Одной из задач областной библиотеки в Вадсё, область Финнмарк, является содержание обширных фондов литературы на финском языке и обеспечение распространения этих материалов в масштабах всей страны.
However, there is a body of supportive literature and other materials that substantiate the proposed Competences which could not be included in the document, due to volume and the character of publications. Помимо него существует целый массив вспомогательной литературы и других материалов, обосновывающих предлагаемые компетенции, которые не представилось возможным включить в документ в силу объема и характера соответствующих публикаций.
The campaign will involve public presentations, advertising via the print and electronic media and the production of brochures, banners, leaflets, posters and other campaign literature for island-wide dissemination. Эта кампания будет включать в себя публичные презентации, рекламу в печатных и электронных средствах массовой информации и выпуск брошюр, флагов, листовок, плакатов и других информационных материалов для распространения на всей территории острова.
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
The concept has been extensively reviewed by academia and literature on business and management. Эта концепция широко освещалась в научной литературе, а также в публикациях по вопросам бизнеса и управления.
Moreover, certain views that have been expressed in the growing literature on the subject have been considered. Кроме того, были также рассмотрены отдельные мнения, высказанные в публикациях на эту тему, число которых растет.
As suggested in the Working Party's reports and elsewhere in literature, the search for quality indicators of productivity of railways should continue. Как отмечается в докладах Рабочей группы и в других публикациях, поиск показателей качества для оценки производительности железных дорог следует продолжать.
The key lessons from this literature are that a country is more likely to benefit from foreign investment if it has a long-term policy integrated into its development and technological plans. Основные выводы, изложенные в этих публикациях, заключаются в том, что отдельно взятая страна скорее всего воспользуется преимуществами иностранных инвестиций в том случае, если ее планы развития и технологической модернизации пронизаны долгосрочными соображениями политики.
Much of the literature has defended the need for State intervention to compensate for the shortcomings of the market when it comes to dealing with such issues as equity, gender equality, environmental protection, and so on. Во многих публикациях защищается необходимость государственного вмешательства в целях компенсации недостатков рынка в том, что касается решения таких проблем, как справедливость, равенство мужчин и женщин, охрана окружающей среды и т.п.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
The question of the validity of unilateral acts of States has been considered only rarely and tangentially in the legal literature. В доктрине вопрос о действительности односторонних актов государств рассматривается недостаточно широко и весьма эпизодически.
There is therefore a broad consensus in both the literature and the practice of the courts in favour of recognizing that nationality is governed essentially by internal law. Таким образом, как в доктрине, так и в судебной практике наблюдается значительное единообразие в плане признания того, что гражданство регулируется, по существу, внутренним правом.
This reflects the restrictive position taken in the literature on the possible invocation of this ground, as a logical consequence of the need to prevent arbitrary actions which otherwise might be taken. Именно это соображение, которое в отношении возможной ссылки на это основание, учитывалось в доктрине в качестве ограничительного подхода, являющегося логическим следствием необходимости предупреждения произвола, который может возникнуть в противном случае.
At the beginning of the 1970s the notion of the right to development made its appearance in the literature and was the subject of studies by several specialists in international law. 7 В начале 70-х годов понятие права на развитие появляется в доктрине и становится объектом научного интереса ряда специалистов в области международного права 7/.
The literature, however, provides certain indications in that respect. Вместе с тем в правовой доктрине можно найти некоторые указания на этот счет.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
The legal literature, as we have said, has considered the Egyptian declaration of 1957 in great detail. В работах по международному праву, как уже указывалось ранее, декларация Египта 1957 года рассматривалась весьма подробно.
In some of the literature on trafficking in persons, the terms "vulnerable" and "poor" have been used synonymously, and poverty is often cited as a leading cause of trafficking. В некоторых работах по проблеме торговли людьми термины "уязвимый" и "неимущий" употребляются как синонимы, а нищета часто рассматривается в качестве главной причины такой торговли.
The following terms, commonly found in the law and literature relating to corporate groups, may have different meanings in different jurisdictions or may be common to one legal tradition and not to others. Нижеследующие термины, которые часто используются в законодательных нормах и теоретических работах, касающихся корпоративных групп, могут иметь разный смысл в различных правовых системах или могут быть привычны для одной юридической традиции, но не для других.
The peer-reviewed and grey literature clearly shows that consideration of the generation, emissions and impacts of PBDD/DF are relevant considerations in relation to the manufacture/processing, recycling and disposal of products containing, or contaminated with, PBDE and related compounds. В работах, прошедших экспертную оценку, и в "серой литературе" четко показано, что в сфере производства/переработки, рециркуляции и удаления продукции, содержащей ПБДЭ и связанные с ним соединения или загрязненных ими, вопросы образования, выброса и воздействия ПБДД/ПБДФ становятся все более актуальными.
Fleming said of his work, "while thrillers may not be Literature with a capital L, it is possible to write what I can best describe as 'thrillers designed to be read as literature'". Флеминг говорил о своих работах: «Хотя триллер не может называться литературой с большой буквы, можно писать то, что я описываю как "триллер, предназначенный для чтения в качестве литературы"».
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Important results and recommendations are brought to the attention of the Executive Body; results are also published in the scientific literature and disseminated to the public through the publication of reports and through United Nations Economic Commission for Europe (ECE) press releases. Важные результаты и рекомендации доводятся до сведения Исполнительного органа; кроме того, эти результаты публикуются в научных изданиях и распространяются среди общественности путем опубликования докладов, а также через пресс-релизы Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций.
The reports and studies undertaken in the context of the Programme are reflected in the professional literature on crime prevention and criminal justice which also deals with the multifaceted aspects of the Programme. Доклады и материалы исследований, выпускаемые в рамках Программы, публикуются в профессиональных изданиях по вопросу о предупреждении преступности и уголовном правосудии, в которых также рассматриваются разнообразные аспекты Программы.
It was published in the literature. Её напечатали в изданиях.
Views in the professional literature. Мнения в профессиональных изданиях.
Taking into account the lack of the literature on competition law and policy in Russian, the antimonopoly authorities in Russia and other CIS countries need publications in Russian in this area. Учитывая недостаток литературы по законодательству и политике в области конкуренции в России, органы по антимонопольной политике России и других стран СНГ нуждаются в изданиях по этим вопросам на русском языке.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
The discussion that followed underlined the relevance and complexity of the theme and touched upon the need to add a human development perspective to the existing literature on migration. В ходе последующей дискуссии подчеркивалась важность и комплексный характер этой темы и говорилось о необходимости отражения концепции человеческого развития в существующих материалах по миграции.
The present report is based on the findings of the panel, on national reports contributed by members of the CSTD, additional research by the UNCTAD secretariat, and other relevant literature. Настоящий доклад базируется на выводах этой группы экспертов, национальных докладах членов КНТР, материалах дополнительных исследований, проведенных секретариатом ЮНКТАД, и другой относящейся к данной проблематике специальной литературе.
In that perspective, the handbook will include updated international scientific literature, the didactic support developed during the courses and, most important, the theoretical network and the practical tools for applying effective strategies in Member States. включена обновленная информация о международной научной литературе, дидактических материалах, разработанных во время проведения курсов и, что наиболее важно, о теоретической сети и практических средствах применения эффективных стратегий в государствах-членах.
As we shall see later on, this new paradigm has, predictably, not had an equivalent impact on all the programmes and activities of the various bodies and organs of the system, although it is clear that it has pervaded their literature. В нижеследующих пунктах поясняется, что, как и предполагалось, эта новая концептуальная система не оказала равнозначного воздействия на все программы и мероприятия различных структур и органов системы, однако получила самое широкое отражение в выпускаемых ими печатных материалах.
Assessments should be based on publicly available and peer-reviewed literature, as well as reports and other materials, including indigenous and local knowledge, which is not published in the peer-reviewed literature but is available to experts and reviewers. Оценки должны быть основаны на коллегиально рассмотренной литературе, находящейся в открытом доступе, а также на докладах и других материалах, включая знания коренных народов и местных общин, которые не издаются в рамках коллегиально рассмотренной литературы, но которые доступны для экспертов.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
In the case of data from published scientific literature, it was important to fully reference such information. В случае использования данных, взятых из опубликованных научно-технических трудов, необходимо дать полные ссылки на такую информацию.
Professor MACHIN (University College, London, and London School of Economics) reviewed the findings of academic literature documenting trends in demand for skilled workers able to use new technologies, and the forces behind those changes. Профессор МАЧИН (Университетский колледж, Лондон, и Лондонская школа экономики) анализирует выводы научных трудов, где отмечаются тенденции в области спроса на квалифицированных работников, способных освоить новые технологии, а также факторы, лежащие в основе этих тенденций.
To find out, my colleague, Craig Joseph, and I read through the literature on anthropology, on culture variation in morality and also on evolutionary psychology, looking for are the sorts of things that people talk about across disciplines? В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений.
While calculating harm is difficult, there is a growing body of literature demonstrating that cartels cause great harm, especially in developing countries. Хотя размер причиненного вреда оценить довольно трудно, появляется все больше экономических трудов, демонстрирующих, что картели наносят огромный ущерб, особенно в развивающихся странах.
There is a significant body of literature which advocates the responsibility of member States when they "abuse the separate personality in order to commit illegal acts, or in order to evade their legal obligations". Существует много трудов ученых, в которых поддерживается ответственность государств-членов, когда они «злоупотребляют самостоятельной правосубъектностью, с тем чтобы совершать незаконные деяния или с тем чтобы уклоняться от своих законных обязательств».
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
General literature certificate, University of Algiers, 1970; Свидетельство об изучении курса общего литературоведения (Алжирский университет, 1970 год)
He obtained a diploma in art history and comparative literature from the University of Zagreb in 1964. В 1964 г. получил диплом по истории искусства и сравнительного литературоведения Загребского университета.
He worked in the tradition of the Czech and Slovak schools of comparative literature. Он работал в традиции чешской и словацкой школ сравнительного литературоведения.
The Second Generation of Postwar Writers (第二次戦後派作家, Dainiji Sengo-ha Sakka) is a classification in modern Japanese literature used for writers who appeared on the postwar literary scene between 1948 and 1949. 第二次戦後派作家 Дайнидзи сэнгоха сакка) - термин японского литературоведения, используемый для обозначения группы писателей, дебютировавших в японской литературе в 1948-1949 годах.
In history, literature and other lessons, children study the creative legacy of foreign writers and poets and the past and present of other countries besides learning Turkmen history and literature. На уроках "Истории", "Литературоведения" и других, наряду с освоением национальной истории и литературы, в школах изучается творческое наследие писателей и поэтов других стран, их прошлое и настоящее.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
Since 1994, contacts have been established with such public associations of Russia as the "Slovene" International Association, the International Fund for Slavonic Literature and Culture, the Russian Club, the Slavonic Fund of Russia and the "Rodnye prostory" Association. С 1994 года установлены контакты с общественными организациями России, как Международное общество "Славяне", Международный фонд славянской письменности и культуры, "Российский клуб", Славянский Фонд России, Ассоциация "Родные просторы".
Director of Inter-Ethnic Relations Bureau, Olga Goncharova, informed that celebrations will start from the laying of flowers to the eminent representatives of Slavonic literature and culture and will continue by performance by top bell-ringers of the cathedrals. Как сообщила агентству "НОВОСТИ-МОЛДОВА" директор Бюро межэтнических отношений Ольга Гончарова, праздничные мероприятия начнутся с возложения цветов выдающимся деятелям славянской письменности и культуры и продолжатся показательными выступлениями ведущих звонарей храмов.
In 1994, The International Fund of Slavic Literature and Culture held an event to install the wayside crosses in the name of the Holy Equal-to-the-Apostles Methodius and Cyril, who invented the Slavonic alphabet, in thirty-one cities, including Rostov-on-Don. Международный фонд славянской письменности и культуры провёл в 1994 году миротворческую миссию по сооружению поклонных крестов в память Святых равноапостольных Мефодия и Кирилла - основателей славянской письменности - в тридцати одном городе, включая и Ростов-на-Дону.
For higher literature courses Aksyonova seriously addressed the issues Dolgan writing. На высших литературных курсах Аксёнова всерьёз обратилась к проблемам долганской письменности.
(a) Promotion of Greek literature, development of Greek letters, dissemination of Greek language through promotion of books and literature: а) пропаганда греческой литературы и письменности, распространение греческого языка с помощью книг и литературы:
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
"PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute". eng.klti.or.kr. Перевод в соавторстве PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute (неопр.) (недоступная ссылка). eng.klti.or.kr.
Ticknor developed in his college lectures the scheme of his more permanent work, which he published as the History of Spanish Literature (New York and London, 3 volumes, 1849). Тикнор воспользовался структурой своего университетского курса для организации материала, в результате чего в Нью-Йорке и Лондоне в 1849 году вышла в свет трёхтомная «History of Spanish Literature» («История испанской литературы»).
Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Sanskrit literature Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Orientalia: Труды Института восточных культур, вып.
Kim was editor of literary journals such as Literature & Thought, 21st Century Literature and Contemporary World Literature. Ким работал редактором таких литературных журналов, как Literature&Thought, 21st Century Literature and Contemporary World Literature, с 2003 года вел литературную колонку в издании Korea Herald.
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
There is an extensive literature on this as discussed in Appendix 5. По этому вопросу подготовлено много научных работ, рассматриваемых в дополнении 5.
Only a small amount of literature on the costs of climate change impacts could be found for assessment in the IPCC AR4. В ДО4 МГЭИК могут быть найдены лишь несколько работ, посвященных стоимостной оценке последствий изменения климата.
Lack of literature (e.g. books and journals) and equipment (e.g. computer hardware and software; equipment for cartography and for fieldwork) Отсутствие литературы (например, книг и журналов) и оборудования (например, машинного и программного компьютерного обеспечения, оборудования для картографии и для полевых работ)
In modern-day North Macedonia, Peychinovich is considered one of the earliest contributors to modern Macedonian literature, since most of his works were written in his native Tetovo dialect. В Республике Македония Пейчинович считается одним из первых писателей современной македонской литературы, поскольку большинство его работ были написаны на родном ему Нижне пологом диалекте, который он считал наиболее распространенным в нижней Мезии.
Promoting the sponsorship of natural creativity and the stimulation of talents in the fields of literature, science, arts and technology and encouraging the production of intellectual and scientific works by the individuals who display such talents; содействие финансированию творческой деятельности и стимулирование талантливых работ в области литературы, науки, искусства и техники, поощрение создания интеллектуальных произведений и научных трудов талантливыми лицами;
Больше примеров...