Английский - русский
Перевод слова Literature

Перевод literature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литература (примеров 705)
As you can see, literature has acquired an entirely new value now. Как видишь, литература теперь ценится совсем по-другому.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. Всякая человеческая работа, будь то литература, или музыка, или живопись, или архитектура, или ещё что-нибудь - это всегда портрет самого себя.
While scholarly literature on the slave trade and slavery has provided deep insights into the magnitude of the brutal treatment and the condition of slaves, only a limited number of narratives have addressed the true identities of enslaved Africans, their beliefs, value systems, and expertise. Научная литература о работорговле и рабстве позволила глубоко понять масштабы жестокого обращения и те условия, в которых находились рабы, но лишь ограниченное число материалов дают представление о подлинной идентичности оказавшихся в неволе африканцев, их верованиях, системах ценностей и навыках.
For example, in public schools during the past few years, this important issue was approached using the interdisciplinary method in a variety of subject matters such as Literature, History, Civics and Geography. Так, например, в последние несколько лет в государственных школах в этом важном вопросе применялся междисциплинарный подход, предполагавший выход на эту тему через различные предметы, такие как литература, история, обществоведение и география.
Cultural heritage, literature and visual arts Культурное наследие, литература и изобразительн
Больше примеров...
Литературный (примеров 49)
And then the show of literature in Paris, where everybody writes from morning to evening without stopping. А в Париже - это литературный спектакль, все пишут с утра до вечера, и никто не останавливается.
Maybe it wouldn't be such a bad thing to join the Literature Club here and continue living in this world without Haruhi. А неплохо бы и вправду просто вступить в этот литературный кружок и наслаждаться совершенно новым миром без Харухи.
With a view to the intellectual and cultural development of the pupils, groups are organized for such creative activities as, for instance, choral and solo singing, literature, art, stuffed-toy modelling, and physical education. Для интеллектуального и культурного развития воспитанников организуются кружки творческого развития, например, хорового и сольного пения, литературный, художественного слова, моделирования мягкой игрушки, физической культуры и другие.
In 2017, the State Literary Museum in Moscow, Russia received a new official name: the State Museum of the History of Russian Literature named after V. I. Dal. 24 апреля 2017 года Государственный литературный музей получил новое официальное наименование: Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля.
William Weaver, 90, American translator of modern Italian literature. Уивер, Уильям (90) - американский литературный переводчик.
Больше примеров...
Публикаций (примеров 71)
Much literature can be cited to show that customary indigenous laws and institutions evolve and are adjusted to reflect realities perceived by members of the community (see Lavigne Delville, 1999). В подтверждение того, что основанные на обычаях законы и институты коренного населения развиваются и адаптируются в зависимости от восприятия членами конкретной общины реальной действительности, можно сослаться на множество публикаций (см. Лавинь Делвиль, 1999 год).
The handbook will provide a useful addition to current literature and feed into multilateral negotiations and peace processes throughout the world. Это пособие станет ценным дополнением к перечню имеющихся в настоящее время публикаций по этой теме и найдет применение в контексте многосторонних переговоров и мирных процессов во всех регионах мира.
Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. Такие рецензии, цитируемые в рекламных публикациях, имели бы важное значение для увеличения объема продаж, а значит и для общего распространения публикаций.
In recognition of the importance of the preservation and protection of intangible heritage, the NCCA also supports projects for the retrieval of ethnic literature; documentation of traditional Filipino music, chants and dance; and promotion through publications and media broadcast of Philippine cultural traditions. Признавая важность сохранения и защиты духовного наследия, НККИ оказывает также поддержку осуществлению проектов по восстановлению этнической литературы; сохранению записей традиционной филиппинской музыки, песен и танцев; а также популяризации филиппинских культурных традиций посредством публикаций и средств массовой информации.
The Institute has contributed references to literature on land reform themes, comments on project proposals and scholarly articles, and advice on publication possibilities. Институт предоставляет справочную информацию по вопросам земельной реформы; представляет свои замечания по проектным предложениями и научным статьям; и дает информацию о возможностях в плане выпуска публикаций.
Больше примеров...
Материалов (примеров 131)
She submitted that such a broad definition could lead to the imposition of a ban on literature or statements that were not in fact extremist. Оратор высказывает мнение, что столь широкое определение может быть использовано для запрета материалов или заявлений, на деле экстремистскими не являющихся.
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. Кроме того, государства представили инициативы по разработке информационных материалов для преподавания литературы, которые поддерживают учет гендерной проблематики в рамках учебного процесса.
These figures are based on a recent review of NGO, government and private-sector literature informally compiled by Pact Congo in Lubumbashi. Эти цифры основаны на недавнем обзоре материалов неправительственных организаций, правительства и частного сектора, неофициально собираемых организацией «Пакт Конго» в Лубумбаши.
Reviewing existing documents, reports, news articles and literature as possible lead-generating material for further inquiry and research изучение существующих документов, докладов, статей и литературы в качестве возможных наводящих материалов для дальнейшего расследования и анализа;
Overcoming the shortage of material available in Zambia, students and staff at the University were able to access health literature and information not held in their library. (Source: IDRC) Нехватка материалов в Замбии уже не представляет серьезной проблемы: студенты и преподаватели университета получили возможность доступа к медицинской литературе и информации, которой нет в их библиотеке. (Источник: МНИЦР)
Больше примеров...
Словесность (примеров 3)
For there treatment only of general culture, politics, literature, with some I temper supposedly philosophical. Для там обработки только вообще культуры, политика, словесность, с некоторым я закаляю supposedly философски.
Humanities, literature and art Гуманитарные науки, словесность и искусство
Rudolf was an intellectual who loved Czech music and literature and was an avid patron of the arts. Рудольф был интеллектуалом, любившим чешскую культуру (в первую очередь - музыку и словесность), и покровителем искусств.
Больше примеров...
Публикациях (примеров 23)
Several combined forecasting techniques have been proposed in the literature to deal with a variety of practical cases. В публикациях были предложены несколько комбинированных методов прогнозирования для решения целого ряда практических задач.
The key lessons from this literature are that a country is more likely to benefit from foreign investment if it has a long-term policy integrated into its development and technological plans. Основные выводы, изложенные в этих публикациях, заключаются в том, что отдельно взятая страна скорее всего воспользуется преимуществами иностранных инвестиций в том случае, если ее планы развития и технологической модернизации пронизаны долгосрочными соображениями политики.
Recent literature on environmentally induced movements emphasizes that migration can have positive as well as negative consequences - a factor that affects how policies are formulated. В последних публикациях, посвященных перемещениям населения под воздействием экологических мотивов, подчеркивается, что миграция может нести в себе позитивные, а также негативные последствия, и этот фактор влияет на механизм разработки политики.
Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. Такие рецензии, цитируемые в рекламных публикациях, имели бы важное значение для увеличения объема продаж, а значит и для общего распространения публикаций.
A number of synthetic indicators about the innovative performance of economies are available in the academic literature as well as in more policy-oriented publications. В научных трудах, а также в публикациях, в большей степени посвященных вопросам политики, приводится целый ряд синтетических показателей, позволяющих оценить, насколько инновационной является экономика.
Больше примеров...
Доктрине (примеров 21)
The question of the validity of unilateral acts of States has been considered only rarely and tangentially in the legal literature. В доктрине вопрос о действительности односторонних актов государств рассматривается недостаточно широко и весьма эпизодически.
The requirement that local remedies must be exhausted has, in general, given rise to heated debate both in the literature and in international contentious proceedings. Что касается условия, связанного с исчерпанием внутренних средств защиты, то в целом оно породило ожесточенные споры как в доктрине, так и в рамках международных разбирательств.
The expression "where appropriate" was deemed acceptable by some delegations in that compensation for loss of profits was less widely accepted in the literature and in practice than payment of interest. Выражение "в соответствующих случаях" некоторые делегации сочли приемлемым постольку, поскольку в доктрине и практике компенсация упущенной выгоды признается в меньшей степени, нежели уплата процентов.
The cases that can arise in this connection are as varied as international circumstances themselves. We will therefore attempt to cover as many hypothetical situations as possible, bearing in mind, however, that neither practice nor the literature offers much information in this regard. В данном случае количество вариантов столь же многообразно, как и сама международная реальность, в связи с чем мы попытаемся рассмотреть как можно большее число гипотез при том понимании, безусловно, что ни в практике, ни в доктрине на этот счет не существует достаточного количества данных.
Although the literature of the various Abhidhamma Pitakas began as a kind of commentarial supplement upon the earlier teachings in the Suttapitaka, it soon led to new doctrinal and textual developments and became the focus of a new form of scholarly monastic life. Хотя литература различных Абхидхамма-питак начиналась как своего рода дополнение и комментарии к ранним учениям в Сутта-питаке, вскоре это привело к новой доктрине и текстовым изменениям и оказалась в центре новой формы научной монашеской жизни.
Больше примеров...
Работах (примеров 31)
The literature on both HIV/AIDS and gender mainstreaming stresses the importance of concrete, measurable actions within specific sectors and contexts, to ensure that mainstreaming efforts are actually implemented. В работах, посвященных как актуализации гендерной проблематики, так и актуализации проблематики ВИЧ/СПИДа, подчеркивается важное значение конкретных и поддающихся оценке мер в рамках определенных секторов и контекстов для обеспечения практической реализации соответствующих усилий.
The journal is especially interested in original work at the intersection of philosophy, political theory, comparative literature, and cultural studies. Журнал особенно заинтересован в оригинальных работах на пересечении философии, политической теории, сравнительной литературы и культурологии.
UNIDO regularly publishes the International Yearbook of Industrial Statistics, which is often referred to as the authoritative source both in academic literature and by practitioners of economic development. ЮНИДО регулярно издает Международный ежегодник промышленной статистики, на который как на авторитетный источник часто даются ссылки в академической литературе и работах специалистов-практиков по вопросам экономического развития.
The peer-reviewed and grey literature clearly shows that consideration of the generation, emissions and impacts of PBDD/DF are relevant considerations in relation to the manufacture/processing, recycling and disposal of products containing, or contaminated with, PBDE and related compounds. В работах, прошедших экспертную оценку, и в "серой литературе" четко показано, что в сфере производства/переработки, рециркуляции и удаления продукции, содержащей ПБДЭ и связанные с ним соединения или загрязненных ими, вопросы образования, выброса и воздействия ПБДД/ПБДФ становятся все более актуальными.
Fleming said of his work, "while thrillers may not be Literature with a capital L, it is possible to write what I can best describe as 'thrillers designed to be read as literature'". Флеминг говорил о своих работах: «Хотя триллер не может называться литературой с большой буквы, можно писать то, что я описываю как "триллер, предназначенный для чтения в качестве литературы"».
Больше примеров...
Изданиях (примеров 26)
Such literature also emphasized that Tutsi women were considered arrogant and more beautiful than Hutu women. В подобных изданиях подчеркивается также, что женщины-тутси считаются высокомерными и более красивыми, чем женщины-хуту.
Views in the professional literature. Мнения в профессиональных изданиях.
Since the late 1970s he has been involved with publishing left-wing literature. С начала 1930-х годов прекратил участвовать в изданиях левой ориентации.
The revised text of the Rights of the Child Act has been published in periodicals and educational literature. В периодических изданиях и учебно-методической литературе опубликован текст Закона "О правах ребенка" в новой редакции.
Children as well as adults also created literature and art works and had them published in periodicals or Collection of Children's Works. Как дети, так и взрослые создают литературные и художественные произведения, публикуя их в периодических изданиях или в Сборнике детских работ.
Больше примеров...
Материалах (примеров 32)
The calculations relied on level II data and historic deposition rates available from the literature. С расчетами, касающимися данных уровня II и динамики показателей осаждений, можно ознакомиться в соответствующих материалах.
Despite the relative ease of sample collection (hair), little information in the open scientific literature is available on hair mercury in the general population of countries with high fish consumption. Несмотря на относительную простоту получения образцов (волос), в общедоступных научных материалах практически не имеется данных о содержании ртути в волосах у людей, проживающих в странах с высоким потреблением рыбы.
Such communities have been referred to in development literature as the 'global South' and, as they become more prosperous and acquire a new and modern skill base, are increasingly viewed by the international community as a resource for development. В материалах по вопросам развития такие общины называют "глобальным Югом", а поскольку они становятся более процветающими и приобретают профессиональные навыки на основе новых, современных технологий, они все чаще начинают рассматриваться международным сообществом в качестве ресурса для развития.
It draws on the findings and recommendations of the Commission's panel discussion held in Santiago, Chile, in November 2008, on inputs by the United Nations entities and specialized agencies and on other relevant literature. Он основан на выводах и рекомендациях групповой дискуссии Комиссии, проведенной в Сантьяго в ноябре 2008 года, на материалах, представленных органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, и на другой соответствующей литературе.
In that perspective, the handbook will include updated international scientific literature, the didactic support developed during the courses and, most important, the theoretical network and the practical tools for applying effective strategies in Member States. включена обновленная информация о международной научной литературе, дидактических материалах, разработанных во время проведения курсов и, что наиболее важно, о теоретической сети и практических средствах применения эффективных стратегий в государствах-членах.
Больше примеров...
Трудов (примеров 29)
Professor MACHIN (University College, London, and London School of Economics) reviewed the findings of academic literature documenting trends in demand for skilled workers able to use new technologies, and the forces behind those changes. Профессор МАЧИН (Университетский колледж, Лондон, и Лондонская школа экономики) анализирует выводы научных трудов, где отмечаются тенденции в области спроса на квалифицированных работников, способных освоить новые технологии, а также факторы, лежащие в основе этих тенденций.
The volume of policy evaluations and academic literature on post-conflict countries is now vast, but their conclusions emphasize two explanations for the discouraging results they document: a donor-driven agenda, and what one might call the paradox of international State-building. Сейчас имеется очень много оценок политики и научных трудов по постконфликтным странам, однако сделанные в них выводы подчеркивают два объяснения обескураживающих результатов, документально подтвержденных в них: движимая донорами повестка дня и то, что можно назвать парадоксом международного государственного строительства.
On the site there is an extensive list of the literature about the park, its flora, scientific researches, memoirs of the contemporaries. На сайте имеется обширный список литературы о парке, его флоре, научных трудов, воспоминаний современников.
He believed that literature, and writers, should be useful to society and stimulate its progress, and wrote, apart from works of fiction, numerous essays and theoretical works in which he expressed these views. Абэ был убежден, что литература и писатели должны быть полезны обществу и стимулировать его прогресс, и помимо беллетристики он написал большое количество эссе и теоретических трудов, в которых выражал свои идеи.
The figure of Radha is one of the most elusive in the literature of Sanskrit; she is described only in a few selected passages of Prakrit or Sanskrit poetry, a few inscriptions and a few works on grammar, poetry and drama. Образ Радхи является одним из наиболее неуловимых в санскритской литературе; она описывается только в отдельных текстах пракритской и санскритской поэзии, упоминается в нескольких надписях и ряде трудов по грамматике, поэзии и драме.
Больше примеров...
Литературоведения (примеров 13)
He obtained a diploma in art history and comparative literature from the University of Zagreb in 1964. В 1964 г. получил диплом по истории искусства и сравнительного литературоведения Загребского университета.
No. He's a licensed literature professor. Нет, он квалифицированный профессор литературоведения.
He received the Distinguished Scholar Award for Extraordinary Lifetime Achievement in Early American Literature (2002), the Jay B. Hubbell Prize for Lifetime Achievement in American Literary Studies (2004), and the Bode-Pearson Prize for Lifetime Achievement in American Studies (2007). Он получил учёные награды за выдающие жизненные достижения в Ранней Американской Литературе (2002 г.), премию the Jay B. Hubbell за выдающиеся достижения в области американского литературоведения (2004), и премию the Bode-Pearson за выдающиеся достижения в области американских исследований(2007).
The Second Generation of Postwar Writers (第二次戦後派作家, Dainiji Sengo-ha Sakka) is a classification in modern Japanese literature used for writers who appeared on the postwar literary scene between 1948 and 1949. 第二次戦後派作家 Дайнидзи сэнгоха сакка) - термин японского литературоведения, используемый для обозначения группы писателей, дебютировавших в японской литературе в 1948-1949 годах.
In history, literature and other lessons, children study the creative legacy of foreign writers and poets and the past and present of other countries besides learning Turkmen history and literature. На уроках "Истории", "Литературоведения" и других, наряду с освоением национальной истории и литературы, в школах изучается творческое наследие писателей и поэтов других стран, их прошлое и настоящее.
Больше примеров...
Письменности (примеров 13)
Arts research, crafts promotion, indigenous affairs, literature, production of audio-visual works, and cultural research also receive support. Кроме того, Секретариат оказывает поддержку исследованиям в области искусств и способствует развитию народных промыслов и письменности коренных народов.
On him rests the hope for distribution of literature among Laks . На него вся надежда в отношении распространения письменности между лаками».
Days of Slavonic literature and culture are extensively organized, with the participation of Slavonic ethnic cultural centres. С участием славянских национально-культурных центров повсеместно и широко отмечены Дни славянской письменности и культуры.
On 4 June 1996, a festival was held in the Russian Cultural Centre on the occasion of the Day of Slavonic Literature. 4 июня 1996 года в Русском культурном центре прошел фестиваль, посвященный Дню славянской письменности.
Annual celebration of Days of Slavonic literature in Moldova contributes to development of inter-cultural dialog and consolidation of affiliation between the representatives of different ethnic groups, living in the Republic. Ежегодное празднование Дней славянской письменности и культуры в Молдове, как подчеркнула Гончарова, способствует развитию межкультурного диалога и укреплению дружеских связей между представителями разных национальностей, проживающих в республике.
Больше примеров...
Literature (примеров 20)
The annual Jaipur Literature Festival has been held here since 2006. Джайпурский литературный фестиваль (англ. The Jaipur Literature Festival) проводится в январе ежегодно с 2006 года.
"PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute". eng.klti.or.kr. Перевод в соавторстве PRESIDENT'S MESSAGE - Korea Literature Translation Institute (неопр.) (недоступная ссылка). eng.klti.or.kr.
The first significant text published in Tocodede was Peneer meselo laa Literatura kidia-laa Timór, translated by João Paulo T. Esperança, Fernanda Correia, and Cesaltina Campos from an article by João Paulo T. Esperança entitled "A Brief Look at the Literature of Timor". Первым значительным текстом, изданным на языке токодеде стал Peneer meselo laa Literatura kidia-laa Timór, переведённый Пауло Т. Эсперансой, Фернанда Коррейей и Сесалтиной Кампос из статьи Пауло Т. Эсперансы «A Brief Look at the Literature of Timor».
MEDLINE covers much of the literature in biology and biochemistry, and fields with no direct medical connection, such as molecular evolution. MEDLARS содержит все ссылки, представленные в трех основных медицинских библиографических справочниках: Index Medicus, Indeх tо Dental Literature, International Nursing Indeх.
Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Sanskrit literature Indian Kavya Literature, A.K. Warder, South Asia Books, 1989 Orientalia: Труды Института восточных культур, вып.
Больше примеров...
Работ (примеров 68)
The best to be found in the literature concerning knowledge creation and distribution allows the formulation of several broad principles that a Government should adopt or act upon if it intends to generate knowledge. Анализ лучших работ, посвященных формированию и распределению знаний, позволяет сформулировать ряд широких принципов, которые должны быть приняты на вооружение или претворяться в жизнь правительствами, если они ставят перед собой задачу мобилизации знаний.
Russo Films focused on the adaptation of works of world literature. Фокусом Russo Films является адаптация работ мировой литературы.
There is an extensive literature on this as discussed in Appendix 5. По этому вопросу подготовлено много научных работ, рассматриваемых в дополнении 5.
In 2008, a public contest was introduced that is intended for Serbs living abroad - children, youth, disabled persons - and related to scientific and research works, as well as translation of Serbian literature to other languages. В 2008 году был организован публичный конкурс для проживающих за границей сербов (детей, молодых людей, инвалидов) на проведение научно-исследовательских работ и осуществление перевода сербской литературы на другие языки.
In modern-day North Macedonia, Peychinovich is considered one of the earliest contributors to modern Macedonian literature, since most of his works were written in his native Tetovo dialect. В Республике Македония Пейчинович считается одним из первых писателей современной македонской литературы, поскольку большинство его работ были написаны на родном ему Нижне пологом диалекте, который он считал наиболее распространенным в нижней Мезии.
Больше примеров...