Английский - русский
Перевод слова Literature
Вариант перевода Литература

Примеры в контексте "Literature - Литература"

Примеры: Literature - Литература
Saudi Arabia asserts that these results may also be used to calculate the percentages of other psychiatric illnesses because the scientific literature indicates that PTSD can coexist with a range of other psychiatric illnesses. Саудовская Аравия утверждает, что эти результаты можно использовать и для расчета процентных долей, приходящихся на другие психиатрические болезни, поскольку научная литература свидетельствует о возможности развития ПТСР одновременно с целым рядом других психиатрических болезней.
The Forum is to contribute to a deeper awareness of history through exhibitions and other forms of artistic expression, such as music, works of art, dance, theatre, films and literature, and via courses, lectures and debates. Форум призван содействовать более глубокому осознанию истории за счет экспозиций и других форм художественного выражения, таких как музыка, произведения искусства, танцы, театр, кино и литература, а также за счет курсов, лекций и дискуссий.
Latvian Association for Gender Equality also considers as negative aspect usage of terms "women's literature", "women's world" in mass media, as well as recognition of existence of different social roles. Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства также считает негативным использование средствами массовой информации терминов "женская литература" и "женский мир", а также признание существования различных ролей в обществе.
Existing literature is mainly concerned with the influence of civil society organizations in the context of particular summits, not with how civil society in general is affected by processes before, during and after summits. Имеющаяся литература посвящена главным образом роли организаций гражданского общества в контексте проведения конкретных встреч на высшем уровне, но не затрагивает вопрос о том, как процессы воздействуют на гражданское общество в целом до, в ходе и после проведения встреч на высшем уровне.
The implementation process has contributed to better education system compared to previous state, although there are still problems related to education and teaching from the so called group of national subjects, namely, history, mother tongue and literature, etc.). Процесс его осуществления уже внес вклад в улучшение системы образования по сравнению с предшествовавшим периодом, хотя все еще сохраняются проблемы, связанные с образованием и обучением по так называемой группе национальных предметов, в которую входят история, родной язык и литература и т.п.
The study will draw from the information available from Member States, entities of the United Nations system and non-governmental organizations, and will also draw from the extensive research and literature available on the topic. В исследовании будет использоваться информация, поступившая от государств-членов, структур системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, а также имеющиеся обширные научные исследования и литература по данному вопросу.
1993: Diploma of advanced studies, critical theory, foreign languages and literature, English and Romanian literature, University of Bucharest. 1993 год - диплом повышения квалификации, критическая теория, иностранные языки и литература, английская и румынская литература, Бухарестский университет
Has pursued research and lectured on such issues as literature and society; literature and power structures of the Minangkabau; the role of women in development in Indonesia and theoretical development in gender issues. Занималась научными исследованиями и преподавательской деятельностью по таким вопросам, как литература и общество; литература и властные структуры минангкабау; роль женщин в развитии Индонезии и теоретическая разработка гендерных вопросов.
Thus, in Russian schools 73 school periods are devoted to Russian language and literature and 70 school periods to Azerbaijani and Armenian language and literature in the Azerbaijani and Armenian schools. Так, в русской школе родной язык и литература изучается 73 академических часа, а в азербайджанской и армянской школах - по 70 академических часов.
In addition to the arrangements described above, convicted persons have the right to use libraries operating in detention facilities, which are well stocked with books on law and history, with works of fiction and with literature in other fields. Наряду с вышеизложенным осужденные имеют право пользоваться действующими в местах лишения свободы библиотеками, в которых в достаточном количестве имеется литература в области юриспруденции, истории, художественная литература и т.д.
In addition, Thailand supports persons who work to preserve local cultural arts in such areas as visual arts, architecture, literature and performance art by supporting: Кроме того, в Таиланде оказывается поддержка лицам, занимающимся сохранением местных культурных традиций в таких областях, как визуальные виды искусства, архитектура, литература и исполнительское искусство, и обеспечивается содействие:
In order to satisfy the educational needs of national minorities, in addition to compulsory academic subjects, general educational establishments provide instruction in the native languages of national minorities and the literature, history and geography of native regions. Кроме обязательных учебных предметов, в общеобразовательных учреждениях для удовлетворения образовательных запросов национальных меньшинств изучается родной язык, литература, история, география родного края.
As to the concrete determination of the threshold of "significant adverse effect on the environment" to be prevented, international State practice, arbitration practice, the ILC and legal literature are unanimous to the effect that it is to be assessed on a case-by-case basis. Что касается конкретного определения порогового уровня «значительного вредного воздействия на окружающую среду», который должен быть предотвращен, то международная практика государств, арбитражная практика, КМП и юридическая литература едины во мнении о том, что такое воздействие должно определяться в каждом конкретном случае.
According to the observation of Academician VV Bartold "historical literature when Uzbeks in quality and quantity was even higher than in the previous century." По наблюдению академика В. В. Бартольда «историческая литература при узбеках по качеству и количеству стояла даже выше, чем в прежние века».
Furthermore, it was not until the 19th century that the literature of Luxembourg began to develop in parallel with growing awareness of the country's national identity following the Treaty of Paris (1815) and the Treaty of London (1867). Как часть национальной культуры литература Люксембурга начала развиваться только в XIX веке, благодаря обретению страной независимости в результате Парижского мирного договора в 1815 году, а затем Лондонского договора 1867 года.
In seventeenth-century France, the notion of decorum (les bienséances) was a key component of French classicism in both theater and the novel (see French literature of the 17th century), as well as the visual arts - see hierarchy of genres. В XVII в. во Франции понятие приличия (les bienséances) было ключевым компонентом французского классицизма как в театре, так и в литературе (см. Шаблон:Французская литература XVII века), и в изобразительном искусстве - см. иерархия жанров.
In 1932, the alphabet book Anŋamta torә̄n was published on this alphabet, and then other educational, children's, as well as political literature and certain materials in newspapers began to appear. В 1932 году на этом алфавите был издан букварь «Anŋamta torә̄n», а затем стала выходить и иная учебная, детская, а также общественно-политическая литература и отдельные материалы в газетах.
Marketing literature states roughly that, "the Century is acquired through persistent work, the kind that is done in a plain but formal suit." Литература по маркетингу утверждает, что «Century приобретается в результате упорной работы, сделанной в простом, но строгом костюме».
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about. Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности.
"American mythology" may also refer to the modern study of these representations, and to the subject matter as represented in the literature and art of other cultures in any period. Термин «римская мифология» может относиться также к современному изучению этих представлений, а также к материалам из других культур любого периода, в которых рассматривается римская литература и искусство.
The book fund includes scientific, educational and fiction books, books in Kyrgyz and Russian languages in all fields of knowledge, foreign literature, periodicals and continuing editions, works, scholarly notes, Ph.D. and doctoral dissertations, abstracts, encyclopaedic and reference publications. В состав книжного фонда входит научная, учебная и художественная литература, книги на киргизском и русском языках по всем отраслям знаний, иностранная литература, периодические и продолжающиеся издания, труды, учёные записки, кандидатские и докторские диссертации, авторефераты, энциклопедические и справочные издания.
He believed that literature, and writers, should be useful to society and stimulate its progress, and wrote, apart from works of fiction, numerous essays and theoretical works in which he expressed these views. Абэ был убежден, что литература и писатели должны быть полезны обществу и стимулировать его прогресс, и помимо беллетристики он написал большое количество эссе и теоретических трудов, в которых выражал свои идеи.
But what about the humanities - all those disciplines (literature, history, languages, and so forth) whose relevance to economic competitiveness is not so obvious? Но как насчет гуманитарных наук, таких дисциплин, как литература, история, языки и т.д., значение которых для экономической конкурентоспособности не столь очевидно?
The integrated programme is used daily, all through the school year, in various subjects, such as reading, story-telling, songs, poems, literature, science and role-playing. Комплексная программа выполняется повседневно в течение всего учебного года в рамках различных предметов, таких, как чтение, устная речь, пение, чтение стихов, литература, естествознание и исполнение ролей.
The Centre's programme on information also envisages the establishment of a human rights documentation centre open to the public, which will accommodate United Nations official documents, human rights publications and literature in both Khmer and other languages. В рамках информационной программы Центра предусматривается также создать документационный центр по правам человека, который будет открыт для широкой публики и в котором будут храниться официальные документы Организации Объединенных Наций, публикации и литература по вопросам прав человека как на кхмерском, так и на других языках.