Примеры в контексте "Lion - Лев"

Примеры: Lion - Лев
Which is stronger, a tiger or a lion? Кто сильнее, тигр или лев?
She never bothered to mention she had a pet lion? Она не удосужилась упомянуть, что у нее дома лев?
The lion's parliament isn't it? Лев это Парламент, не так ли?
I was so angry, l roared like a lion. Ты же знаешь, как я могу вскипеть. Я ревел, как лев.
I mean, there can only be one lion at a time. Я имею в виду, может быть только один лев за один раз.
I wish that a wild lion would pounce on you, so that I could kill him. Я хочу, чтобы на тебя напал лев, и я его убью.
I'm like a lion who brings down a zebra, and then loses interest and realizes he has to go home and take a huge deuce. Я словно лев, который валит зебру, но затем теряет интерес и понимает, он должен пойти домой и сделать огромную какаху.
Call me a dreamer, but I was kind of hoping she'd get eaten by a lion. Можешь называть меня мечтателем, но я как бы надеялась, что ее съест лев.
l wonder what the lion must think of me. Что этот лев обо мне подумает?
A lion can raise a mouse, but the mouse is still a mouse. Лев может взять на воспитание мышку, но мышка так и останется мышкой.
Only one lion can move like that! Только один лев на свете умеет такое!
Lion, lion, he'll never finish. Да... Этот старый лев никогда не закончит.
Mugaku responded with satisfaction: "It is true that the son of a lion roars as a lion!" Букко удовлетворённо отметил, «верно говорят: сын льва рычит как лев
If you were to be approached by a lion... or if you are to see something that you think might be a lion on campus... it's very important that you make yourself as big as possible. Если к вам приближается лев... или, если вы видите на территории что-то, что может оказаться львом... очень важно, чтобы вы выглядели настолько большим, насколько возможно.
Lion comes to a giraffe and the lion says, Потом лев приходт к жирафу и говорит
What use is a lion that can't kill? Зачем нужен лев, который не может убивать?
And that means "lion." А это значит "лев".
In heaven, I have six wings and four faces, one of which is a lion. Это рай, у меня шесть крыльев и четыре лика, и один из них - лев.
How about you, my budding literary lion? Как насчет тебя, мой подающий надежды литературный лев?
Is that how my lion wants to see me? Так значит хочет видеть меня мой лев?
"the lion sleeps tonight." "Лев спит сегодня ночью".
DJ: It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. ДЖ: Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло.
It's the lion of Britain with the head of the king. Это британский лев. А тут лицо короля.
You know, given his comment that the tea fields of Ceylon are as true a monument to courage as is the lion at Waterloo. Учитывая его фразу, что "чайные плантации Цейлона являются такими же монументами храбрости, как лев у Ватерлоо".
Like, like, like a lion. Как, как, как лев.