| Which is stronger, a tiger or a lion? | Кто сильнее, тигр или лев? |
| She never bothered to mention she had a pet lion? | Она не удосужилась упомянуть, что у нее дома лев? |
| The lion's parliament isn't it? | Лев это Парламент, не так ли? |
| I was so angry, l roared like a lion. | Ты же знаешь, как я могу вскипеть. Я ревел, как лев. |
| I mean, there can only be one lion at a time. | Я имею в виду, может быть только один лев за один раз. |
| I wish that a wild lion would pounce on you, so that I could kill him. | Я хочу, чтобы на тебя напал лев, и я его убью. |
| I'm like a lion who brings down a zebra, and then loses interest and realizes he has to go home and take a huge deuce. | Я словно лев, который валит зебру, но затем теряет интерес и понимает, он должен пойти домой и сделать огромную какаху. |
| Call me a dreamer, but I was kind of hoping she'd get eaten by a lion. | Можешь называть меня мечтателем, но я как бы надеялась, что ее съест лев. |
| l wonder what the lion must think of me. | Что этот лев обо мне подумает? |
| A lion can raise a mouse, but the mouse is still a mouse. | Лев может взять на воспитание мышку, но мышка так и останется мышкой. |
| Only one lion can move like that! | Только один лев на свете умеет такое! |
| Lion, lion, he'll never finish. | Да... Этот старый лев никогда не закончит. |
| Mugaku responded with satisfaction: "It is true that the son of a lion roars as a lion!" | Букко удовлетворённо отметил, «верно говорят: сын льва рычит как лев!» |
| If you were to be approached by a lion... or if you are to see something that you think might be a lion on campus... it's very important that you make yourself as big as possible. | Если к вам приближается лев... или, если вы видите на территории что-то, что может оказаться львом... очень важно, чтобы вы выглядели настолько большим, насколько возможно. |
| Lion comes to a giraffe and the lion says, | Потом лев приходт к жирафу и говорит |
| What use is a lion that can't kill? | Зачем нужен лев, который не может убивать? |
| And that means "lion." | А это значит "лев". |
| In heaven, I have six wings and four faces, one of which is a lion. | Это рай, у меня шесть крыльев и четыре лика, и один из них - лев. |
| How about you, my budding literary lion? | Как насчет тебя, мой подающий надежды литературный лев? |
| Is that how my lion wants to see me? | Так значит хочет видеть меня мой лев? |
| "the lion sleeps tonight." | "Лев спит сегодня ночью". |
| DJ: It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. | ДЖ: Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. |
| It's the lion of Britain with the head of the king. | Это британский лев. А тут лицо короля. |
| You know, given his comment that the tea fields of Ceylon are as true a monument to courage as is the lion at Waterloo. | Учитывая его фразу, что "чайные плантации Цейлона являются такими же монументами храбрости, как лев у Ватерлоо". |
| Like, like, like a lion. | Как, как, как лев. |