And Lion was lying about Ryan attacking Liam to protect Royal from the chair. |
Напал Король. А Лайон соврал, что Райан напал на Лиама, чтобы спасти Короля от электрического стула. |
This all leads to the Lion Safe. |
Все это ведет к Лайон Сейфу. |
I wonder if the Lion will be bowling. |
Интересно, будет ли Лайон подавать мяч? |
Lion, was Ryan drinking milk at the wedding? |
Лайон, а Райан пил на свадьбе молоко? |
Then when people got tired of that, he went by Snoop Dogg, and now he's Snoop Lion. |
Потом, когда люди от этого устали, он выбрал имя Снуп Догг, а теперь он Снуп Лайон. |
Coming down the Lion, Lu? |
Идешь в Лайон, Лу? |
Captaining the Royal Lion as consort to the Walrus. |
Капитан Ройал Лайон, сопровождающий Вальрус. |
200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe. |
стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф. |
The Red Lion in Kirkbymoorside. |
"Ред Лайон" в Кирби Моорсайд. |
Lion received her system in early 1915 while undergoing repairs after the Battle of Dogger Bank and Princess Royal got hers in early 1916. |
«Лайон» получил такую систему в начале 1915 года в то время, когда он проходил ремонт после битвы на Доггер-банке, а на «Принсесс Ройял» её установили в начале 1916 года. |
HMS Lion served as the flagship of the Grand Fleet's battlecruisers throughout the First World War, except when she was being refitted or under repair. |
«Лайон» служил флагманом эскадры линейных крейсеров Гранд-Флита во время Первой мировой войны, исключая то время, когда он находился в ремонте. |
In the Croyden Lion, next issue. |
В следующем выпуске "Кройден лайон". |
Lion and the rest of the battlecruisers reached Rosyth on the morning of 2 June 1916 where she began repairs that lasted until 19 July. |
«Лайон», «Принсесс Ройял» и другие крейсера достигли Розайта утром 2 июня 1916 года, где «Лайон» встал на ремонт до 19 июля. |
I have a preview of the coming issue of the Croyden Lion just for you. |
Анонс нового выпуска "Кройден лайон". |
While I take a nap, your assignment is to write a never-before created image, one that will shake me and cause me to put your work in the next issue of the Croyden Lion. |
Я пока вздремну, а вы опишите картину, которую никто раньше не описывал, которая потрясёт меня до такой степени, что я помещу её в следующий выпуск "Кройден лайон". |
Upon commissioning, both Lion and Princess Royal were assigned to the 1st Cruiser Squadron, which was renamed the 1st Battlecruiser Squadron (BCS) in January 1913, of which Lion became the flagship. |
Сразу после принятия в строй «Лайон» и «Принсесс Ройял» были приписаны к 1-й эскадре крейсеров, которая в январе 1913 года была переименована в 1-ю эскадру линейных крейсеров (BCS), и «Лайон» стал её флагманом. |