You see, when I first challenged you little did I know that you were indeed the Lion of Troy! |
Ты видишь, когда я в первый раз вызвал тебя, я плохо представлял себе, что ты действительно Лев Трои! |
The video for "Leave Me Alone" was not officially released in the US, but in 1989 was nominated for three Billboard Music Video Awards and won a Golden Lion Award for its special effects. |
Хотя видео на песню «Leave Me Alone» не был официально выпущен в США, в 1989 году он был номинирован на три награды Billboard Music Video Awards; в том же году он получил награду «Золотой Лев» за качество спецэффектов, используемых в его постановках. |
Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." |
Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев». |
Risk Junior: Narnia (2006) - Based on The Lion, the Witch and the Wardrobe, players can play as either the forces of Aslan or as the forces of the White Witch. |
Risk Junior: Narnia (2006) - Основана на книге Клайва Льюиса Лев, Колдунья и Платяной шкаф, игроки могут играть на стороне как сил Аслана, так и Белой Ведьмы. |
A lion with a harelip. |
Лев с комком шерсти в глотке! Змея! |
Like a lion or something. |
Например, как лев или типа того. |
Jamal may be a lion. |
Джамал, может быть, и лев. |
The lion is the king of beasts. |
Лев - царь зверей. |
The lion is the king of the jungle. |
Лев - это царь джунглей. |
The lion is the king of the jungle. |
Лев - это король джунглей. |
The lion is the king of the jungle. |
Лев является царём джунглей. |
The lion jumped through the burning ring. |
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. |
Well played, lion. |
Неплохо сыграно, лев. |
It was about the lion. |
Мне нужен был лев. |
YOU SEE, ALEX, THIS LION, THIS LION THEY ALL FEAR, WHY, HE'S NOTHING BUT A BIG PUSSYCAT. |
Видишь Алекс, это лев, этот лев, которого все боятся не что иное, как большой кот. |
The script also had its title changed from King of the Jungle to The Lion King, as the setting was not the jungle but the savannah. |
В это же время название изменилось с «Короля джунглей» на «Король Лев», так как действие происходило не в джунглях, а в саванне. |
Order of the Netherlands Lion, Grand Cross with Collar, Kingdom of Netherlands, 2006 |
Орден «Голландский лев», Большой крест на ленте, Королевство Нидерландов, 2006 год |
Among her children's books, A Lion in the Meadow and The Seven Chinese Brothers and The Man Whose Mother was a Pirate are considered national classics. |
Её детские книги А Lion in the Meadow («Лев на лугу» - на русский не переводилась) и The Man Whose Mother was a Pirate («Человек, чья мама была пираткой» - на русский не переводилась) считаются национальной классической литературой Новой Зеландии. |
From 1923 to 1934 the Palatine Lion was in the second subfield on the Bavarian shield; since 1950 it has been placed in the first subfield, as in the state coat of arms. |
С 1923 по 1934 года Пфальцский лев располагался во втором поле на баварском щите, с 1950 года он был помещен в первое поле, как и на государственном гербе. |
He was a writer for the first two Dirty Harry films, received an Academy Award nomination as screenwriter of Apocalypse Now, and wrote and directed The Wind and the Lion, Conan the Barbarian and Red Dawn. |
Он был одним из сценаристов первых двух фильмов «Грязный Гарри», получил номинацию на премию «Оскар» как сценарист фильма «Апокалипсис сегодня» и был сценаристом и режиссёром фильмов «Ветер и лев», «Конан-варвар» и «Красный рассвет». |
It's me, Alex the lion! |
Это я, лев Алекс! |
That's what a lion says. |
Ррр. Так говорит лев. |
Did the lion eat my girlfriend? |
Лев съел мою девушку? |
A dead lion is better than a living dog. |
Мертвый лев лучше живой собаки. |
After all, he's not a tame lion. |
Он ведь не ручной лев. |