Like Daniel entering the lion's den, we shall stare down the beast. |
Подобно Даниилу в львином логове, мы не оробеем перед зверем. |
Being in that lion's den, living a lie, never flinching, |
Быть в этом львином логове, притворяться, ни разу вздрогнув... |
It was during his stint at the Lion Park that Michael Rosenberg decided to use Richardson in documentaries such as Dangerous Companions and In Search of a Legend. |
Именно во время его работы в Львином Парке режиссёр Майкл Розенберг решил использовать таланты Ричардсона в документальных фильмах, таких как «Опасные Компаньоны» и «В поисках Легенды». |
Graffiti in a lion's den? |
Граффити в львином логове? |
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. |
Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева. |
It is apparent that she is high-ranking in the lion society, as she served as an aide to Queen Orianna. |
Очевидно, что она занимала высокий ранг в львином обществе, так как она служила помощником королевы Орианны. |
Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. |
Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке. |
Because I got this image of Daniel in the lion's den. |
Потому что я вижу Даниила во львином рву. |