| Is this a lion or a hippo? | Это лев или гиппопотам? |
| I think it's a lion. | Я думаю, что лев. |
| Now, this is a lion. | Вот это - лев. |
| Now that the lion's passed out cold. | Теперь, когда лев простужен. |
| You have a lion! | У вас есть лев! |
| He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
| Dad, Judah the lion is fake? | Пап, лев Иуды фальшивка? |
| The lion of espionage reduced to this. | Лев разведки опустился до такого. |
| But... the lion shall prevail. | Но... лев добьётся своего. |
| But you are lion right? | А ты - лев? |
| A lion doesn't cooperate with a cockroach. | Лев не сотрудничает с тараканом |
| Who's the lion now? | Так кто лев теперь? |
| And the lion circles its prey. | Лев кружит вокруг своей добычи. |
| That sounds like the lion's cry. | Кажется, лев разъярился. |
| The lion and dragon supporters show the British and Chinese connections of Hong Kong. | Британский лев и китайский дракон показывают значение этих стран. |
| My lion didn't raise that boy to be killed by small-town muscle. | Мой лев не для того вырастил этого мальчика, чтобы его убил какой-то качок из мелкого городишка. |
| A new wax lion, one who was intact, would be introduced, who would advise Jaye against listening to what the original wax lion said. | В сериале должен был появиться ещё один восковой лев, который советовал Джей не слушать то, что говорил первый бракованный лев. |
| When the lion finally did relax its jaws, the lion tamer just slumped to the ground, motionless. | Когда лев, наконец, разжал челюсти, укротитель упал на землю; он не двигался. |
| The word leone is Italian for lion. | Слово «leone» переводится с итальянского как «лев». |
| The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed. | То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью. |
| Cicero mentions a single lion which alone dispatched 200 bestiarii. | Так, к примеру, Цицерон упоминает о случае, в котором один лев убил 200 бестиариев. |
| He stooped down as a lion crouches. | "И когда упал он, приник лев к земле". |
| I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil. | Гляньте, тут на фольге лев в спецовке. |
| I cannot run as fast, but let's see a lion put on this much cologne. | Я не так быстр как лев, но посмотрим что будет, когда лев побрызгается одеколоном. |
| Only the King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. | Только царь слабо управлялся с луком, и нельзя было точно сказать убит лев или только ранен. |