Примеры в контексте "Lion - Лев"

Примеры: Lion - Лев
Tell him there's a lion. Скажите ему, что рядом лев.
That's why you feel as though a lion were on the verge of devouring you. Поэтому вы чувствуете себя так, словно вас вот-вот сожрет лев.
It's like seeing a lion eating some hummus. Всё равно, что лев, жрущий перегной.
Where the mighty lion goes to hunt. И свирепый лев выходит на охоту.
It means he's like an old lion. Это значит, что он как старый лев.
Especially when that "lion" is the king. Особенно, когда "лев" - это король.
Look at him, back there like some lion stalking a gazelle or something. Посмотри на него, сидит там как лев выслеживающий газель или еще кого.
My son... was as brave as a lion. Мой сын... был храбрый, как лев.
A lion's work hours are only when he's hungry. Лев трудится, только когда голоден.
He's like a lion playing with his food. Он как лев, играющий с добычей.
The lion was also used in the 20th century by the Internal Macedonian Revolutionary Organization. Лев был также использован в 19 веке Македонской Революционной организацией.
Jerry and the lion then hide in an umbrella holder. Джерри и лев прячутся в цилиндре для зонтиков.
Originally uncrowned, the lion was first depicted with a red crown in the early 14th century in the Zürich armorial. Изначально изображался без короны, впервые лев был изображен с красной короной на гербе Цюриха в начале XIV века.
It looks like a giant lion with diffused stripes. Выглядит как гигантский лев с размытыми полосами.
Tiger of course is a more local animal than the lion. Тигр, конечно, более присущее нашей местности животное, чем лев.
Basically the lion is a symbol for us and all of our fans, we just wanted to dedicate this to them. В основном лев является для нас и наших поклонников символом, мы просто хотели им это посвятить.
It all began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion. Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев.
Oscar Cheda- King Sabu: An elderly lion who was the king of all animals before the flood. Оскар Чеда - Король Сабу: Стареющий Лев, который был царём зверей до потопа.
A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans. Кошка - это миниатюрный лев, который любит мышей, ненавидит собак и терпит людей.
Naturally, he is the lion. Сам он, естественно. лев.
The modern day equivalent of the serengeti Where the mighty lion goes to hunt. В наши дни он заменяет саванну, куда могучий лев приходит на охоту.
The lion will not touch the true prince. Лев никогда не тронет настоящего принца.
I know one who was eaten by a lion. Я знала одного, так его съел лев.
Holiness, a big lion already existed. Ваше святейшество, Лев Великий уже был.
For if the lion knows his own strength, no man could control him. "Ибо если лев познает свою силу, ни один человек не сможет управлять им".