It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. | Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. |
Where's The Tin Man and The Cowardly Lion? | А где Дровосек и Трусливый лев? |
It's just it's such a long way to Banbury, I took the liberty of inviting the solicitor to meet with us at the Golden Lion Hotel... in Candleford. | Просто до Банбери такой долгий путь, я взял на себя смелость пригласить поверенного встретиться с нами в отеле Золотой Лев в Кэндлфорде. |
The lion is the king of the jungle. | Лев - это король джунглей. |
He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
You know, you're lucky, Stan. Lucky that lion got to you before we did. | Тебе повезло, что львица добралась до тебя быстрее нас. |
This lion is eating the gazelle. | Вот львица поедает газель. |
So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. | А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене. |
The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey. | Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей. |
So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. | А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене. |
First, Rakita must find the tracks of a lion pride on the hunt. | Сначала Раките надо найти следы львиного прайда, вышедшего на охоту. |
I'm also in love with the Lion Knight, but only in a dream. | Я также люблю Львиного Кавалера, но лишь в своих снах. |
I love the Lion Knight. | Я люблю Львиного Кавалера. |
At the shift change, the power of the lion's bite is revealed. | При пересменке становится заметна сила львиного укуса. |
It's an apt way to despatch virulent supporters of the Coeur de Lion. | Это подходящий способ умертвить опасных сторонников Львиного Сердца. |
At the Lost Caves, three lion cubs run up to Leo. | В «Потерянных пещерах» три львиных детеныша подбегают к Лео. |
In Interflora space under windows, there were bas-reliefs with the image of the lion's heads. | В межэтажном пространстве под окнами имелись барельефы с изображением львиных голов. |
Most lion hunts end in failure. | Большинство львиных охот кончаются неудачами. |
For centuries, we've watched our brethren perish at the claw of the lion. | На протяжении столетий наши собратья гибли в львиных когтях. |
Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. | Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров. |
"Lighters Up" is a song by American singer Snoop Lion featuring Mavado and Popcaan. | «Lighters Up» это песня американского исполнителя Snoop Lion при участии Mavado и Popcaan. |
Lion remained in the Mediterranean during the year, later participating in the blockades of Malta and Alexandria. | Lion остался в Средиземном море ещё год, принял участие в блокаде Мальты и Александрии. |
He has published widely on science fiction and, less often, fantasy, in journals such as Foundation, Science Fiction Studies, Vector and The Lion and the Unicorn. | Имеет большое количество публикаций по научной фантастике и, меньшее, по фэнтези, в таких журналах как «Foundation», «Science Fiction Studies», «Vector» и «The Lion and the Unicorn». |
Raid: World War II is developed by Lion Game Lion, a Croatian Starbreeze partner studio, that has developed downloadable content for Payday 2. | RAID: World War II разрабатывается Lion Game Lion, хорватской студией, которая стала известна благодаря созданию DLC для Payday 2. |
Although the two largest breweries in New Zealand, Lion Nathan and DB Breweries, control almost 90% of sales by volume between them, there are over 150 smaller craft breweries and brewpubs producing a vast range of beer styles, including many ales. | Хотя два крупнейших пивоваренных завода в Новой Зеландии, Lion Nathan и DB Breweries, суммарно контролируют почти 90 % рынка, существует более 150 мелких крафтовых пивоварен и пивных, производящих широкий спектр стилей пива, в том числе много эля. |
His brother Dr. Nissim Lion is a lecturer in the Department of Sociology and Anthropology at Bar-Ilan University. | Его брат доктор Нисим Лион является преподавателем кафедры социологии и антропологии Университета Бар-Илан. |
Listen, Lion, that jacket fits you very nicely. | Лион, этот пиджак тебе так идёт. |
March 13th, 1981, the day they kidnapped Marta Ochoa, was also the day the Lion completed 100 trips to Miami. | Итак, 13 марта 1981 года они похитили Марту Очоа, а Лион в сотый раз слетал в Майами. |
Lion, come on. | Лион, ну же. |
LION was first switched on during the evening of Thursday, December 7, 1995. | Впервые детектор ЛИОН был включен вечером в четверг, 7 декабря 1995 года. |
You don't get a lion's tooth from a genius. | Из гениев не достанешь львиный зуб. |
The Lion Knight asked me to tell you that here, he found love. | Львиный Кавалер просил передать Вам, что здесь он нашел любовь. |
The Lion Knight, challenging you to a combat. | Львиный Кавалер бросает Вам вызов. |
You're the Lion Knight. | Вы - Львиный Кавалер. |
The king, great general, vice general, free eagle, lion hawk, and fire demon do not promote, nor can already promoted pieces promote further. | Король, великий генерал, вице генерал, свободный орёл, львиный ястреб и огненный демон не превращаются. |
Captaining the Royal Lion as consort to the Walrus. | Капитан Ройал Лайон, сопровождающий Вальрус. |
200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe. | стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф. |
Lion received her system in early 1915 while undergoing repairs after the Battle of Dogger Bank and Princess Royal got hers in early 1916. | «Лайон» получил такую систему в начале 1915 года в то время, когда он проходил ремонт после битвы на Доггер-банке, а на «Принсесс Ройял» её установили в начале 1916 года. |
In the Croyden Lion, next issue. | В следующем выпуске "Кройден лайон". |
I have a preview of the coming issue of the Croyden Lion just for you. | Анонс нового выпуска "Кройден лайон". |
Consumers bear the lion's share when it comes to population expenditures. | Потребители несут львиную долю расходов в области народонаселения. |
Uzbekistan accounts for more than half of all irrigated land in the Aral Sea basin and, accordingly, it uses the lion's share of the region's water resources (approximately 60 per cent). | Более половины всех орошаемых земель бассейна Аральского моря приходится на Узбекистан, который соответственно использует львиную долю водных ресурсов региона (около 60 процентов). |
Women living as singles, sole parents and the main breadwinners, are all represented as risk groups and account for the lion's share of persons threatened by poverty. | Незамужние женщины, женщины - матери-одиночки и женщины - основные кормильцы в семье - все это группы риска, и они составляют львиную долю лиц, подвергающихся риску бедности. |
After 11 September, it is not at all surprising that these challenges have commanded the lion's share of everyone's attention. | После 11 сентября вовсе не удивительно, что эти проблемы приковывали к себе львиную долю всеобщего внимания. |
Chiu also joins the competition and carries a large and deadly lion mask. | Тхиньпа тоже вступает в схватку, надев большую львиную маску. |
Kill the Lion Heart and you will be richly rewarded. | Убейте Львиное Сердце, и вас щедро вознаградят. |
Richard the Lion Heart is 40-years-old, if not more. | Ричарду Львиное Сердце уже 40 лет, если не больше. |
Look what they do for the Lion Heart! | Смотрите, на что они идут за Львиное Сердце! |
Lion Heart is mangy. | Львиное Сердце с проказой. |
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own. | Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного. |
Before going to work, have a walk through lion country. | Перед началом работы пройдитесь по львиной территории. |
How will our Ji Young look in that lion hair? | Как наша Чжи Ён будет выглядеть с этой львиной гривой? |
A strong consensus was expressed that the subprogramme areas of assessment, information and early warning were core functions for UNEP and justified the subprogramme's receipt of the lion's share of Environment Fund resources. | Безоговорочный консенсус был выражен в отношении того, что такие области данной подпрограммы, как оценка, информация и раннее оповещение, являются основными функциями для ЮНЕП и что выделение львиной доли ресурсов Фонда глобальной окружающей среды на эту подпрограмму является вполне обоснованным. |
(voice quivers) The... the one with the lion's mane? | Тот, что... с львиной гривой? |
An intelligently designed ABS regime offers the chance for poorer countries, which possess the lion's share of the globe's remaining genetic resources, to begin to be paid properly for maintaining them. | Благоразумно разработанный режим ABS дает шанс для более бедных стран, которые обладают львиной долей оставшихся генетических ресурсов в мире, получить должную плату за их содержание. |
Then a son was born to the Leo and the Lioness - Little Lion. | Потом у Льва и Львицы родился сын - маленький Львёнок. |
I understand, - answered the Little Lion, - But who is the most beautiful? | «Я понял, - ответил Львёнок, - Но кто же самый красивый?». |
Little Lion said: "You are indeed more brave than me, but I am the strongest!" | Львёнок сказал: «Ты и вправду смелее меня, но зато я - самый сильный!». |
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). | В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы). |
When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. | Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый. |
But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
Then Little Lion was bitten by an ant who was not afraid of anyone, because he defended his anthill. | Затем Львёнка укусил муравей, который никого не боялся, потому что защищал свой муравейник. |
Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. | Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана. |
Let me tell you about a lion A brave golden lion He got braver and braver every day | Я расскажу тебе про храброго львёнка, который с каждым днём становился всё храбрей. |
Where the Rainbow Ends is a fantasy story which follows the journey of four children, two girls, two boys and a pet lion cub in search of their parents. | Это фантастическая история, в которой зритель наблюдает за путешествием четырех детей - двух девочек и двух мальчиков, а также их питомца львёнка - в поисках своих родителей. |
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. | Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи. |
In its design decorative elements are used, typical for post-fire buildings: wreaths, cartouches, lion masks, relief panels. | В его оформлении использованы декоративные элементы, характерные для послепожарных построек: венки, картуши, львиные маски, рельефные панно. |
After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. | После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене. |
It's your lion instincts. | Это твои львиные инстинкты. |
It was during his stint at the Lion Park that Michael Rosenberg decided to use Richardson in documentaries such as Dangerous Companions and In Search of a Legend. | Именно во время его работы в Львином Парке режиссёр Майкл Розенберг решил использовать таланты Ричардсона в документальных фильмах, таких как «Опасные Компаньоны» и «В поисках Легенды». |
Graffiti in a lion's den? | Граффити в львином логове? |
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. | Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева. |
Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. | Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке. |
Because I got this image of Daniel in the lion's den. | Потому что я вижу Даниила во львином рву. |