Английский - русский
Перевод слова Lion

Перевод lion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лев (примеров 667)
The lion was also used in the 20th century by the Internal Macedonian Revolutionary Organization. Лев был также использован в 19 веке Македонской Революционной организацией.
THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK. Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.
The script also had its title changed from King of the Jungle to The Lion King, as the setting was not the jungle but the savannah. В это же время название изменилось с «Короля джунглей» на «Король Лев», так как действие происходило не в джунглях, а в саванне.
His ATAC is the excavated Roaring Lion. Его АТАС - Ревущий Лев.
Tell me something, Lion. Скажи мне, Лев.
Больше примеров...
Львица (примеров 14)
Well, you got a real mama lion here, Sherlock. Ну, у тебя мама - просто львица, Шерлок.
You know, you're lucky, Stan. Lucky that lion got to you before we did. Тебе повезло, что львица добралась до тебя быстрее нас.
So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене.
Lion was approached by the young Lioness who said: I fell in love with you at first sight. Ко Льву приблизилась молодая Львица и промолвила: «Я полюбила тебя с первого взгляда.
So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене.
Больше примеров...
Львиного (примеров 8)
From the lion's den to a pack of wolves. Из львиного логова в волчью стаю.
First, Rakita must find the tracks of a lion pride on the hunt. Сначала Раките надо найти следы львиного прайда, вышедшего на охоту.
Now I will marry the Lion Knight, for we love each other. Теперь я выйду замуж за Львиного Кавалера, потому что мы друг друга любим.
I love the Lion Knight. Я люблю Львиного Кавалера.
At the shift change, the power of the lion's bite is revealed. При пересменке становится заметна сила львиного укуса.
Больше примеров...
Львиных (примеров 10)
Sketches for the large lion figures were also done. Также были сделаны эскизы больших львиных фигур.
In Interflora space under windows, there were bas-reliefs with the image of the lion's heads. В межэтажном пространстве под окнами имелись барельефы с изображением львиных голов.
Most lion hunts end in failure. Большинство львиных охот кончаются неудачами.
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас.
Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров.
Больше примеров...
Lion (примеров 90)
Although Segrave had already used aero-engines in some of his land-speed record setting vehicles, Miss England I used a single Napier Lion engine. Хотя Сигрейв уже использовал авиационные двигатели для нескольких своих рекордных автомобилей, Miss England I использовала обычный двигатель Napier Lion (англ.)русск...
Tribal Bass gradually mutated into Congo Natty, and West himself released some material under this name, before settling on the Conquering Lion name. Tribal Bass постепенно мутировал в Congo Natty, и прежде, чем взять имя «Conquering Lion», Вест выпустил несколько пластинок под этим псевдонимом.
Festival of the Lion King - a musical live performance based on The Lion King. The Lion King - альбом музыки из мультфильма «Король Лев».
The IMG came to the public attention in 1974 during Lord Justice Scarman's Public Judicial Inquiry into the violent disturbances known as the Red Lion Square disorders, which led to the death of Kevin Gately, a University of Warwick student who was not an IMG member. Группа привлекла общественное внимание в 1974 году во время открытого судебного разбирательства лорда Скармана в насильственных беспорядках, известных как «беспорядки на Ред-Лайон-сквер» («Red Lion Square disorders»), и приведших к гибели студента-математика Кэвина Гэйтли (Kevin Gately) из Университета Уорик.
The airline received this aircraft on April 27, 2007 in a special dual paint scheme combining the Lion Air's logo on the vertical stabilizer and the Boeing's livery colors on the fuselage. Lion Air получила самолёт 27 апреля 2007 г. в особой раскраске, сочетающий хвост в цветах Lion Air и фюзеляж в фирменных цветах Boeing.
Больше примеров...
Лион (примеров 21)
His brother Dr. Nissim Lion is a lecturer in the Department of Sociology and Anthropology at Bar-Ilan University. Его брат доктор Нисим Лион является преподавателем кафедры социологии и антропологии Университета Бар-Илан.
No way the Lion could transport it all. Один Лион столько перевезти не мог.
Lion, this is the man of whom I it was. Лион, это тот самый парень, о котором я тебе рассказывал!
A. The LION Instrument on SOHO А. Детектор ЛИОН на борту обсерватории СОХО
Coeur de Lion was presented in French and remote discussions took place as follows: Brazzaville, Ouagadougou, and Tunis on 31 March; and Antananarivo and Bujumbura on 2 April. Фильм «Кур де Лион» был показан на французском языке, а обсуждение проводилось в Браззавиле, Уагадугу и Тунисе 31 марта; в Антананариву и Бужумбуре 2 апреля.
Больше примеров...
Львиный (примеров 16)
You don't get a lion's tooth from a genius. Из гениев не достанешь львиный зуб.
I didn't know the Lion's Roar could be done with a speaker! А я и не знал, что Львиный рык можно так озвучить!
The Lion Knight, challenging you to a combat. Львиный Кавалер бросает Вам вызов.
I am the Lion Knight. А я Львиный Кавалер.
So the challenge is to find a lion kill at dawn, to enable the Dorobo and big cat cameraman Warren Samuels to do theirjobs. Трудность в том, что надо найти льва, убившего на рассвете, чтобы Доборо и "львиный" оператор Уоррен Сэмюелс могли сделать свою работу.
Больше примеров...
Лайон (примеров 16)
And Lion was lying about Ryan attacking Liam to protect Royal from the chair. Напал Король. А Лайон соврал, что Райан напал на Лиама, чтобы спасти Короля от электрического стула.
This all leads to the Lion Safe. Все это ведет к Лайон Сейфу.
200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe. стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
In the Croyden Lion, next issue. В следующем выпуске "Кройден лайон".
While I take a nap, your assignment is to write a never-before created image, one that will shake me and cause me to put your work in the next issue of the Croyden Lion. Я пока вздремну, а вы опишите картину, которую никто раньше не описывал, которая потрясёт меня до такой степени, что я помещу её в следующий выпуск "Кройден лайон".
Больше примеров...
Львиную (примеров 71)
His Government was devoting the lion's share of the national budget to education, and provided free education at all levels. Правительство его страны выделяет львиную долю национального бюджета на цели образования и предоставляет бесплатное образование на всех уровнях.
I've already done the lion's share of the work. Я уже выполнила львиную долю всей работы.
These fratricidal conflicts in turn consume the lion's share of the national treasures of the countries concerned and thus retard their economic development. Эти братоубийственные конфликты в свою очередь поглощают львиную долю национальных богатств заинтересованных стран и тем самым замедляют их экономическое развитие.
In terms of financing, the Ivorian Government is bearing the lion's share of the cost, to the tune of around $200 million dollars. Что касается их финансирования, то львиную долю расходов - около 200 млн. долл. США - на себя взяло правительство Кот-д'Ивуара.
In the second stage of the bulldozer reform, 50 further reforms have been proposed, with local entrepreneurs doing the lion's share of the work lobbying the Government for their acceptance. Для второго этапа «бульдозерной инициативы» предложено 50 новых реформ с участием местных предпринимателей, выполняющих львиную долю работы по лоббированию в целях их принятия правительством.
Больше примеров...
Львиное (примеров 21)
Man's head, lion's body, tail of a scorpion. Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
You escaped the clutches of Gorlacon, but I must ask you to return with us into the lion's den. Ты вырвался из лап Горлакона, но я должен попросить тебя вернуться обратно в львиное логово.
If you want the heart of a lion, you must first be willing to consume it. Если хотите львиное сердце, сначала вам нужно его отведать.
He has a lion's heart. У князя львиное сердце.
All big lions kept telling him That a lion should have a lion's heart Все большие львы говорили ему без обиняков, что у льва всегда должно быть львиное сердце.
Больше примеров...
Львиной (примеров 18)
Cotton was a new man, full of a lion's strength. Коттон словно стал другим, исполненный львиной храбростью.
And the answer, in the case of the lion's mane, is stinging. Что касается Львиной гривы, она жалится.
Our Government has, far and away, the lion's share of assets in outer space. Наше правительство поистине располагает львиной долей ресурсов в космическом пространстве.
The emblem of India is an adaptation of the Lion Capital of Ashoka at Sarnath. Эмблема Индии представляет собой изображение «Львиной капители» Ашоки в Сарнатхе.
Four more days pass and no lion kills have been seen. Прошло ещё четыре дня, и ни одной львиной охоты.
Больше примеров...
Львёнок (примеров 8)
You're like a little lion raised in a... in a zoo. Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
I understand, - answered the Little Lion, - But who is the most beautiful? «Я понял, - ответил Львёнок, - Но кто же самый красивый?».
Little Lion said: "You are indeed more brave than me, but I am the strongest!" Львёнок сказал: «Ты и вправду смелее меня, но зато я - самый сильный!».
Little Lion boasted that he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful! Львёнок похвастался, что он - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый!
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы).
Больше примеров...
Львёнка (примеров 8)
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует.
Then Little Lion was bitten by an ant who was not afraid of anyone, because he defended his anthill. Затем Львёнка укусил муравей, который никого не боялся, потому что защищал свой муравейник.
Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана.
In Thailand they came up with an idea to use Leo the lion as a symbol of a student who gets lost in a jungle of new information. Там же на острове родилась идея использовать повышающего уровень львёнка Лео и Джунгли (медиатеку контента) как метафору потерянного в джунглях новой информации ученика.
The company is named after its mascot, Leo the Lion. Название компании образовано от имени её талисмана и игрового персонажа - львёнка Лео.
Больше примеров...
Львиные (примеров 7)
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы.
In its design decorative elements are used, typical for post-fire buildings: wreaths, cartouches, lion masks, relief panels. В его оформлении использованы декоративные элементы, характерные для послепожарных построек: венки, картуши, львиные маски, рельефные панно.
After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене.
It's your lion instincts. Это твои львиные инстинкты.
The lion, lion hawk, vice general, and fire demon may take multiple (2 to 3) steps in a single turn. Львы, львиные ястребы, вице генералы и огненные демоны могут сделать несколько полуходов(2 или 3) за один ход.
Больше примеров...
Львином (примеров 8)
Being in that lion's den, living a lie, never flinching, Быть в этом львином логове, притворяться, ни разу вздрогнув...
It was during his stint at the Lion Park that Michael Rosenberg decided to use Richardson in documentaries such as Dangerous Companions and In Search of a Legend. Именно во время его работы в Львином Парке режиссёр Майкл Розенберг решил использовать таланты Ричардсона в документальных фильмах, таких как «Опасные Компаньоны» и «В поисках Легенды».
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева.
It is apparent that she is high-ranking in the lion society, as she served as an aide to Queen Orianna. Очевидно, что она занимала высокий ранг в львином обществе, так как она служила помощником королевы Орианны.
Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке.
Больше примеров...