Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Строк

Примеры в контексте "Lines - Строк"

Примеры: Lines - Строк
You think I don't know how to read between the lines? Думаешь я между строк читать не умею?
May I read you a few lines? Можно я вам прочитаю пару строк?
"Write me ever so few lines and tell me"you will never forever be less kind to me than yesterday. Напишите мне хоть несколько строк и обещайте, что всегда будете со мной так же ласковы, как вчера.
The format of hash lines to be observed: "one line = one hash". Формат строк с хэшами такой: "одна строка = один хэш".
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности.
I read the after action report, or rather, I read between the lines. Я читала отчёт о проделанной работе, точнее, я прочла то, что написано между строк.
To move multiple lines, simply cut them with several Ctrl+Ks in a row, then paste them with a single Ctrl+U. Чтобы переместить несколько строк, просто вырежьте их несколькими нажатиями Ctrl+K подряд, а затем вставьте одним нажатием Ctrl+U.
If you are a software developer, you will appreciate the fact that there are hundreds of development tools and languages, plus millions of lines of source code in the base system. Если вы являетесь разработчиком программного обеспечения, вы непременно оцените тот факт, что в основной системе для вас имеются сотни инструментов, а также множество языков программирования плюс миллионы строк исходного кода.
These are "glosses" (translations of isolated words and phrases in a form more like Hispanic Romance than Latin) added between the lines of a manuscript that was written earlier in Latin. Здесь есть «глоссы» (переводы изолированных слов и фраз в форму, больше похожую на испанский романский, чем латинский язык), добавленные между строк манускрипта, который был написан ранее на латыни.
It contains 602 characters in 86 rhymed lines, and is a type of strategy manual based on the Qimen Dunjia (奇門遁甲 "Strange Gates Escaping Techniques") method of Fengshui. Текст содержит 602 знака, образуя 86 рифмованных строк, речь идёт о военной стратегии, основой является Qimen Dunjia (奇門遁甲 "Техника ухода от ловушек"), привлекая Фэншуй.
In record time again and back to bring you our translation of WordPress 2.9.2, which does not differ practically nothing to the above except a few lines corrected. За рекордно короткое время снова вернуться к принесет вам наш перевод WordPress 2.9.2, которая практически не отличается ничего выше, за исключением нескольких строк исправить.
Currently, the tasks can be done with windows or visual basic script, but if you want to automate the task is simple, this program can help you not miss between lines of programming and complicated sentences. В настоящее время задачи можно сделать с окнами или Visual Basic Script, но если вы хотите автоматизировать задача проста, эта программа поможет вам не пропустить между строк программирования и сложными предложениями.
As significant as he is to the plot, he has fewer lines than the relatively insignificant Ross, a Scottish nobleman who survives the play. Несмотря на значимость Банко как персонажа для сюжета, у него меньше строк в пьесе чем у относительно незначительного персонажа Росса, шотландского дворянина.
It has often been suggested that he wrote Under Milk Wood here but more recent research suggests that fewer than 300 lines of the play were written in Laugharne. Бытует мнение, что именно здесь он написал Under Milk Wood, однако, как показывают последние исследования, здесь были написаны менее 300 строк.
I collected about one hundred narrative songs, many of them short, but a few between five hundred and a thousand lines in length. Я собрал около ста сюжетные композиции, многие из них были короткими, но несколько были размерами от пяти сотен до тысячи строк длиной.
But look, to have me find two lines, that's inhuman! Извини, но это бесчеловечно - оставить вот так пару строк!
Classical and Medieval theories of memory and learning, for instance, placed a strong emphases on how the visual format of words and lines affected the ordering of information in the mind. В частности, классические и средневековые теории памяти и обучения уделяли особое внимание тому, как визуальное оформление слов и строк текста сказывалось на запоминании информации.
I know you'll read between the lines the things we'll never talk about Я знаю, что Вы сможете прочесть между строк этого письма то, о чем мы никогда не будем говорить.
Source lines of code (SLOC), also known as lines of code (LOC), is a software metric used to measure the size of a computer program by counting the number of lines in the text of the program's source code. Количество строк кода (англ. Source Lines of Code - SLOC) - это метрика программного обеспечения, используемая для измерения его объёма с помощью подсчёта количества строк в тексте исходного кода.
The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле "Строки".
None of this is true in cyberspace where a weapon can consist of a few lines of code that can be invented (or purchased on the so-called dark web) by any number of state or non-state actors. Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода, которые могут быть изобретены (или куплены, на так называемом темном интернете) любым количеством государственных или негосударственных субъектов.
External observers are bound to try to read policy messages between the lines of any publication, which may not always help the bank to achieve its objectives. Что касается внешних наблюдателей, то они всегда пытаются найти политическое сообщение между строк любой публикации, что может быть не всегда полезно банку для достижения его целей.
And this simple fact, that reading in between the lines, I could sense, through words, his feelings, was a simple, but very effective way to help. И тот простой факт, что, прочитав между строк, я смог в его словах уловить его истинные чувства, очень сильно помог.
It's got 96 sensors, 36 on board computers, 100,000 lines of behavioral autonomy code, packs more than 10 kilos of TNT in electrical on board equivalent. В нем есть 96 сенсоров и 36 компьютеров на борту, 100 тысяч строк программного кода по самостоятельному поведению, и он оснащён более чем 10ю килограммами электронного эквивалента тротила.
It took them three years to get everything into the game, which featured about 400,000 words and more than 20,000 lines of spoken dialogue. Так, за З года для диалогов в общей сложности было записано 400000 слов и более 20000 строк диалогов.