Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Строк

Примеры в контексте "Lines - Строк"

Примеры: Lines - Строк
The direct image of the second pair is formed by the retrace lines of the direct image of the first pair. Прямое изображение второй пары образовано из строк холостого хода прямого изображения первой пары.
Do me 100 lines, and remember, next time I'll beat you. Напиши сто строк, и помни, в следующий раз отлуплю
And, apparently, reading between the lines on the emails we got from her personal computer, И, судя по переписке на её личном компьютере и тому, что мы прочли между строк,
The President: I should like to draw attention to a correction that has been made to the last paragraph of the report, with the deletion of the words "on human rights" in lines 2 and 3. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы привлечь внимание к поправке, вносимой в последний пункт доклада и заключающейся в исключении слов "по правам человека" из его второй и третьей строк.
The IMIS system, with the implementation of Release 4, will consist of more than 3.6 million lines of code, of which about 17 per cent are for the reporting application. После внедрения четвертой очереди система ИМИС будет насчитывать более 3,6 млн. строк программ, из которых примерно 17 процентов приходятся на прикладную систему отчетности.
State-run electronic and print media are now obliged to broadcast and publish any signed statement by a opposition party in the parliament, provided it stays within certain limits (about 25 printed lines or three minutes of broadcasting). Государственные электронные и печатные средства массовой информации, теперь обязаны передавать и публиковать любое подписанное заявление оппозиционной партии в парламенте при условии, что оно не превышает определенных размеров (примерно 25 печатных строк или 3 минуты вещания).
In addition to this, comments, in the form of text lines, describing how the information is split between the files would be useful. Кроме того, целесообразно также включать замечания в форме текстовых строк, содержащих описание того, каким образом информация разделяется между отдельными файлами.
NOTE: The markings, for which examples are given in 6.1.3.6, 6.1.3.7 and 6.1.3.8 may be applied in a single line or in multiple lines provided the correct sequence is respected. ПРИМЕЧАНИЕ: Маркировка, примеры который приведены в пунктах 6.1.3.6, 6.1.3.7 и 6.1.3.8, может наноситься в одну или несколько строк при условии соблюдения надлежащей последовательности.
Allow me to quote a few lines from Mr. Schwarz-Schilling's statement that I believe say it all: "Bosnia and Herzegovina has a unique chance and a historic window of opportunity to move an important step closer to Europe. Позвольте мне процитировать несколько строк из заявления Шварц-Шиллинга, в которых, я считаю, сказано все: «У Боснии и Герцеговины есть уникальная возможность и исторический шанс сделать важный шаг в направлении сближения с Европой.
From its very first lines, the report of the Secretary-General identifies the difficulties, the uncertainties and even the anxieties over the role that is performed by multilateral organizations in a rapidly and constantly changing international context. С самых первых строк доклада Генеральный секретарь определяет трудности, неясности и даже тревоги в отношении той роли, которую многосторонние организации играют в условиях постоянно и стремительно изменяющейся международной обстановки.
In such cases the single entry or collective entry within the particular packing group is the last one of such consecutive lines. В таких случаях одиночная позиция или сводная позиция в рамках данной группы упаковки указываются в последней из таких последовательно расположенных строк.
Indeed, it is strikingly silent on the matter, avoiding mention of the lines cited above and any response as to their application to the present case. И действительно, он поразительно молчалив в этом вопросе, избегая упоминания тех строк, которые процитированы выше, и любого отклика относительно их применения в данном деле.
A few manual operations were nevertheless still required to change the position of some statement lines and to take into account elements that were not processed by IMIS. Вместе с тем все еще необходимо производить несколько операций вручную для изменения расположения некоторых строк ведомостей и учета элементов, не прошедших обработку в ИМИС.
Each ballot paper is assigned to one of the five regional groups and has the corresponding number of blank lines for the seats assigned to that region. Каждый из этих бюллетеней предназначен для одной из пяти региональных групп и содержит в себе соответствующее число пустых строк, по числу мест, отведенных для данного региона.
Mr. DIACONU (Country Rapporteur) suggested that lines 1 and 2 should be amended to read: "The Committee is concerned about reports that the Roma continue to experience discrimination in the fields of housing,". Г-н ДЬЯКОНУ (Докладчик по стране) предлагает изменить текст первой и второй строк следующим образом: «Комитет обеспокоен сообщениями о том, что рома продолжают подвергаться дискриминации в области обеспечения жильем,».
and that, between the lines, I'd better accept the money. И, что, прочитав между строк, лучше бы мне принять деньги.
Thinking perhaps you might be able to add a few lines, you know what I mean? Например, дописать пару строк, понимаете, о чем я?
We do that for all the words and phrases that appear in those books, and that gives us a big table of two billion lines that tell us about the way culture has been changing. Мы проделываем это для всех слов и фраз, появляющихся в этих книгах, и это даёт большую таблицу в два миллиарда строк, которые говорят нам, каким образом изменялась культура.
Reading between the lines, I think Nick's saying, "Don't bother." Читая между строк, Ник, кажется, хотел сказать: "Не напрягайся".
As to the format of the report, instead of several lines indicating that reminders had been sent to the State party concerned, there could be one sentence which said "Reminders had been sent on the following dates". В том, что касается формата доклада, вместо нескольких строк, в которых указывается, что соответствующему государству-участнику были направлены напоминания, можно ограничиться всего одной фразой: «Даты направления напоминаний».
Removing lines from this PKL file will remove the corresponding mailboxes from being imported into Exchange if the Migration Wizard is run using the Import from Migration Files' option shown in Figure 7. Удаление строк из этого PKL файла удалит соответствующие почтовые ящики из списка переносимых на Exchange, если запущенный мастер миграции использует опцию Импортировать из файлов миграции', как показано на рисунке 7.
(Show all services and their runlevels) rc-update show apache2 | default atd | default authdaemond | bootmisc | boot checkfs | boot checkroot | boot... many more lines truncated... (Просмотр всех сервисов и их уровней запуска) rc-update show apache2 | default atd | default authdaemond | bootmisc | boot checkfs | boot checkroot | boot... много строк пропущено...
Some time ago I devoted a few lines to this important musical movement that many of us nurtured in decades past, but with an argument-most-presented to groups not so well known on this side of the Atlantic and in many cases neither in the Iberian Peninsula. Некоторое время назад я посвятил несколько строк в этом важном музыкального движения, что многие из нас воспитываются в последние десятилетия, но аргумент самый представил группировкам, не так хорошо известно, по эту сторону Атлантики, а во многих случаях ни на Пиренейском полуострове.
The great epic poem "Manas" contains more then a million lines and is 20 times as long as the Odyssey and Iliad together and 2.5 times longer than the Mahabharata. Великая эпическая поэма «Манас» содержит более миллиона строк, в 20 раз длиннее, чем Одиссея и Илиада вместе взятые, и в 2,5 раза длиннее, чем Махабхарата.
Information exchange between all strategies and indicators (activated in the TradeStation and opened in different Templates), and RealTime PortfolioAnalyzer is carried out by means of adding a few lines in EasyLanguage codes of corresponding signals and indicators. Обмен информацией между всеми активизированными в TradeStation стратегиями и индикаторами, возможно, открытыми в разных Templates, и RealTime PortfolioAnalyzer производится при помощи добавления нескольких строк в кодах EasyLanguage соответствующих сигналов и индикаторов.