Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Любить

Примеры в контексте "Like - Любить"

Примеры: Like - Любить
And it always feels like... there is just one person in this world to love. Всегда чувствуешь, как будто... в этом мире есть только один человек, которого ты можешь любить.
It's not like he has a wife and kids at home, so of course he likes the money. Тот, кого дома не ждут жена и дети, несомненно, должен любить деньги.
If my husband and I love each other like we want, there'll be no adultery. Если мы с мужем сможем любить друг друга так, как нам хочется, измен не будет.
I just found out, to like and to fall for someone are two different things. Наконец-то я поняла, что "любить" и "быть влюблённой" - разные вещи.
If I'm to learn of love I'd like it to be at the hands of someone gentle. Я хочу, чтобы научиться любить мне помогли более нежные руки.
How could they not like us? Как они могут не любить нас?
Is it weird that kind of makes me like her? Странно ли то, что это заставляет меня любить ее?
You think it'll make people like you, despite your outward perfection? Думаете, это заставит людей любить вас, несмотря на ваше внешнее совершенство.
[Laughs] Come on, how can you not like Hitchcock? Брось Как можно не любить Хичкока?
Do you for example have chosen you like girls? Ты сам, например, выбирал любить девушек?
Frank killed Wes' dad, and now he's working for A.K. again, so do we like Frank... Фрэнк убил папу Уэса, а теперь он опять работает на Э.К., так нам любить Фрэнка...
Otherwise, why would they like me? наче зачем бы им мен€ любить?
We may be cousins, but I don't have to like you. Но я не обязана тебя любить.
I don't have to know what something is to not like it. Мне не нужно знать, чтобы что-то не любить.
How could I not like him? Как же мне его не любить?
How can I like you then? Как я тогда смогу тебя любить?
Do I havs to learn to like mice? Я должна буду научиться любить мышей?
I wouldn't blame you if you ran like hell and never looked back. Перестань Я буду любить этого ребенка, как своего.
Just as I know that no one will ever love me... like you. Как и меня никто не будет любить так, как ты.
"I will love you like the..." "Я буду любить тебя как..."
[Lynette] I will love her like she is my own. Я буду любить ее, как свою.
Because I like you better since she came back into your life! Потому что я стала любить тебя сильнее с её возвращением в твою жизнь.
We must love each other like brothers. Мы обязуемся любить друг друга как братья
But no one could care for the baby like Kate and Steve do. Но никто не будет так любить ребёнка, как Кейт и Стив.
It would be the place that you, like, loved to be. Это место, люди будут действительно любить.